< 2 Wakorintho 3 >

1 Je, tunaanza tena kujipendekeza? Je, tunahitaji barua ya utambulisho kwenu, au kutoka kwenu, kama watu wengine?
ⲁ̅ⲦⲈⲚⲈⲢϨⲎⲦⲤ ⲞⲚ ⲚⲦⲀϨⲞⲚ ⲈⲢⲀⲦⲈⲚ ⲒⲈ ⲘⲎ ⲦⲈⲚⲈⲢⲬⲢⲒⲀ ⲚϨⲀⲚⲈⲠⲒⲤⲦⲞⲖⲎ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚϨⲀⲚⲔⲈⲬ ⲰⲞⲨⲚⲒ ⲈⲨⲦⲀϨⲞ ⲘⲘⲞⲚ ⲈⲢⲀⲦⲈⲚ ϨⲀⲢⲰⲦⲈⲚ ⲒⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ.
2 Ninyi wenyewe ni barua yetu; barua iliyoandikwa mioyoni mwetu kila mtu aione na kuisoma.
ⲃ̅ϪⲈ ⲞⲨⲎⲒ ⲦⲈⲚⲈⲠⲒⲤⲦⲞⲖⲎ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ⲠⲈ ⲈⲤⲤϦⲎⲞⲨⲦ ϦⲈⲚⲚⲈⲚϨⲎⲦ ⲈⲨⲈⲘⲒ ⲈⲢⲞϤ ⲈⲨⲰϢ ⲘⲘⲞⲤ ⲚϪⲈⲢⲰⲘⲒ ⲚⲒⲂⲈⲚ
3 Ni dhahiri kwamba ninyi ni barua ya Kristo aliyoipeleka kwa mikono yetu. Barua yenyewe imeandikwa si kwa wino, bali kwa Roho wa Mungu hai; imeandikwa si juu ya kipande cha jiwe, bali juu ya mioyo ya watu.
ⲅ̅ⲦⲈⲦⲈⲚⲞⲨⲞⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ϪⲈ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ⲞⲨⲈⲠⲒⲤⲦⲞⲖⲎ ⲚⲦⲈⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ⲈⲀⲨϢⲈⲘϢⲒ ⲘⲘⲞⲤ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲦⲈⲚ ⲈⲤⲤϦⲎⲞⲨⲦ ϦⲈⲚⲞⲨⲘⲈⲖⲀ ⲀⲚ ⲀⲖⲖⲀ ϦⲈⲚⲞⲨⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲈⲦⲞⲚϦ ϦⲈⲚϨⲀⲚⲠⲖⲀⲜ ⲚⲰⲚⲒ ⲀⲚ ⲀⲖⲖⲀ ϦⲈⲚϨⲀⲚⲠⲖⲀⲜ ⲚϨⲎⲦ ⲚⲤⲀⲢⲜ.
4 Tunaweza kusema hayo kwa sababu ya tumaini letu tulilo nalo kwa Mungu kwa njia ya Kristo.
ⲇ̅ⲞⲨⲞⲚⲦⲀⲚ ⲆⲈ ⲘⲘⲀⲨ ⲚⲞⲨⲐⲰⲦ ⲚϨⲎⲦ ⲘⲠⲀⲒⲢⲎϮ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ ϨⲀ ⲪⲚⲞⲨϮ.
5 Si kwamba sisi tunaweza kufanya chochote kwa nguvu zetu wenyewe, ila uwezo wetu wote hutoka kwa Mungu:
ⲉ̅ⲞⲨⲬ ⲞⲦⲒ ϪⲈ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲞⲦⲈⲚ ⲘⲘⲀⲨⲀⲦⲈⲚ ⲦⲈⲦⲈⲚⲞⲒ ⲚϨⲒⲔⲀⲚⲞⲤ ⲈⲘⲈⲨⲒ ⲈⲨϨⲰⲂ ϨⲰⲤ ϪⲈ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲘⲞⲚ ⲀⲖⲖⲀ ⲦⲈⲚⲘⲈⲦϨⲒⲔⲀⲚⲞⲤ ⲞⲨⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲪⲚⲞⲨϮ ⲦⲈ.
6 maana yeye ndiye aliyetuwezesha kulihudumia Agano Jipya ambalo si agano la sheria iliyoandikwa, bali Agano la Roho. Maana sheria iliyoandikwa huleta kifo, lakini Roho huleta uzima.
ⲋ̅ⲪⲀⲒ ⲈⲦⲀϤⲐⲢⲈⲚⲈⲢⲠⲈⲘⲠϢⲀ ⲚⲈⲢⲆⲒⲀⲔⲰⲚ ⲈϮⲆⲒⲀⲐⲎⲔⲎ ⲘⲂⲈⲢⲒ ⲚⲦⲈⲞⲨⲤϦⲀⲒ ⲀⲚ ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲦⲈⲞⲨⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲠⲒⲤϦⲀⲒ ⲄⲀⲢ ϤϦⲰⲦⲈⲂ ⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀϤⲦⲀⲚϦⲞ.
7 Sheria iliwekwa kwa kuandikwa juu ya vipande vya mawe. Ingawaje mwisho wake umekuwa kifo, utukufu wake ulikuwa mkuu mno hata wana wa Israeli wasiweze kuutazama uso wa Mose kwa sababu ya mng'ao wake. Tena mng'ao huo ulikuwa wa muda tu. Basi, ikiwa huduma ya kile ambacho kimesababisha kifo imefanyika kwa utukufu mwingi kiasi hicho,
ⲍ̅ⲒⲤϪⲈ ϮⲆⲒⲀⲔⲰⲚⲒⲀ ⲚⲦⲈⲪⲘⲞⲨ ϦⲈⲚϨⲀⲚⲤϦⲀⲒ ⲈⲨⲪⲰⲦϨ ϦⲈⲚϨⲀⲚⲰⲚⲒ ⲀⲤϢⲰⲠⲒ ϦⲈⲚⲞⲨⲰⲞⲨ ϨⲰⲤⲦⲈ ⲚⲦⲈϢⲦⲈⲘ ⲚⲈⲚϢⲎⲢⲒ ⲘⲠⲒⲤⲖ ϢϪⲈⲘϪⲞⲘ ⲚϪⲞⲨϢⲦ ⲈϦⲞⲨⲚ ϦⲈⲚⲠϨⲞ ⲘⲘⲰⲨⲤⲎⲤ ⲈⲐⲂⲈ ⲠⲰⲞⲨ ⲚⲦⲈⲠⲈϤϨⲞ ⲪⲎ ⲈⲐⲚⲀⲔⲰⲢϤ.
8 basi, huduma ya Roho ina utukufu mkuu zaidi.
ⲏ̅ⲠⲰⲤⲰ ⲘⲀⲖⲖⲞⲚ ⲚⲦⲈϢⲦⲈⲘ ⲠϢⲈⲘϢⲒ ⲚⲦⲈⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀϢⲰⲠⲒ ϦⲈⲚⲞⲨⲰⲞⲨ.
9 Ikiwa basi, kulikuwa na utukufu katika huduma ile iliyoleta hukumu, ni wazi kwamba huduma ile iletayo kukubaliwa kuwa waadilifu itakuwa na utukufu mkuu zaidi.
ⲑ̅ⲒⲤϪⲈ ⲄⲀⲢ ϮⲆⲒⲀⲔⲞⲚⲒⲀ ⲚⲦⲈⲠⲒϨⲒⲞⲨⲒ ⲘⲠϨⲀⲠ ⲀⲤϢⲰⲠⲒ ϦⲈⲚⲞⲨⲰⲞⲨ ⲚϨⲞⲨⲞ ⲘⲀⲖⲖⲞⲚ ⲤⲚⲀⲈⲢϨⲞⲨⲞ ⲚϪⲈϮⲆⲒⲀⲔⲞⲚⲒⲀ ⲚⲦⲈϮⲘⲈⲐⲘⲎⲒ ϦⲈⲚⲞⲨⲰⲞⲨ.
10 Sasa utukufu mkuu zaidi umechukua nafasi ya ule utukufu uliokuja hapo awali, ambao fahari yake imekwisha toweka.
ⲓ̅ⲔⲈ ⲄⲀⲢ ⲘⲠⲈϤϬⲒⲰⲞⲨ ⲚϪⲈⲪⲎ ⲈⲦⲀⲨϮ ⲰⲞⲨ ⲚⲀϤ ϦⲈⲚⲠⲀⲒⲘⲈⲢⲞⲤ ⲈⲐⲂⲈ ⲠⲒⲰⲞⲨ ⲈⲐⲞⲨⲰⲦⲈⲂ ⲚϨⲞⲨⲞ.
11 Maana ikiwa kile kilichokuwa cha muda tu kilikuwa na utukufu wake, bila shaka kile chenye kudumu milele kitakuwa na utukufu mkuu zaidi.
ⲓ̅ⲁ̅ⲒⲤϪⲈ ⲄⲀⲢ ⲠⲈⲐⲚⲀⲔⲰⲢϤ ⲀϤϢⲰⲠⲒ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲞⲨⲰⲞⲨ ⲚϨⲞⲨⲞ ⲘⲀⲖⲖⲞⲚ ⲠⲈⲦϢⲞⲠ ϦⲈⲚⲞⲨⲰⲞⲨ.
12 Kwa vile hili ndilo tumaini letu, sisi twasema kwa uhodari mkuu.
ⲓ̅ⲃ̅ⲈⲞⲨⲞⲚⲦⲀⲚ ⲞⲨⲚ ⲚⲞⲨϨⲈⲖⲠⲒⲤ ⲘⲠⲀⲒⲢⲎϮ ⲘⲀⲢⲈⲚⲒⲢⲒ ⲚⲞⲨⲚⲒϢϮ ⲚⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ.
13 Sisi hatufanyi kama Mose ambaye alilazimika kuufunika uso wake kwa kitambaa ili watu wa Israeli wasiuone ule mwisho wa mng'ao uliokuwa unafifia.
ⲓ̅ⲅ̅ⲞⲨⲞϨ ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲢⲎϮ ⲀⲚ ⲘⲘⲰⲨⲤⲎⲤ ⲈϢⲀϤⲬⲰ ⲚⲞⲨⲔⲀⲖⲨⲘⲘⲀ ⲈϪⲈⲚ ⲠⲈϤϨⲞ ⲈϢⲦⲈⲘⲐⲢⲈ ⲚⲈⲚϢⲎⲢⲒ ⲘⲠⲒⲤⲖ ϢϪⲈⲘϪⲞⲘ ⲚϪⲞⲨϢⲦ ⲈⲠⲒⲰⲞⲨ ⲚⲦⲈⲠⲈϤϨⲞ ⲪⲎ ⲈⲐⲚⲀⲔⲰⲢϤ.
14 Lakini akili zao zilipumbazwa. Mpaka leo hii lisomwapo Agano la Kale, kifuniko hicho bado kipo. Kifuniko hicho kitaondolewa tu mtu anapoungana na Kristo.
ⲓ̅ⲇ̅ⲀⲖⲖⲀ ⲀⲨⲐⲰⲘ ⲚϪⲈⲚⲞⲨⲘⲈⲨⲒ ϢⲀ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲄⲀⲢ ⲈⲪⲞⲞⲨ ⲚⲈϨⲞⲞⲨ ⲠⲒⲔⲀⲖⲨⲘⲘⲀ ⲚⲞⲨⲰⲦ ϤⲬⲎ ϨⲒϪⲈⲚ ⲠⲒⲰϢ ⲚⲦⲈϮⲆⲒⲀⲐⲎⲔⲎ ⲚⲀⲠⲀⲤ ⲚϤϬⲰⲢⲠ ⲈⲂⲞⲖ ⲀⲚ ϪⲈ ⲈϤⲚⲀⲔⲰⲢϤ ϦⲈⲚⲠⲬⲢⲒⲤⲦⲞⲤ.
15 Naam, mpaka hivi leo kila isomwapo Sheria ya Mose akili zao huwa zimefunikwa.
ⲓ̅ⲉ̅ⲀⲖⲖⲀ ϢⲀ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲈⲪⲞⲞⲨ ⲈϢⲰⲠ ⲀⲨϢⲀⲚⲰϢ ⲘⲘⲰⲨⲤⲎⲤ ⲠⲒⲔⲀⲖⲨⲘⲘⲀ ⲞⲚ ϤⲬⲎ ⲈϪⲈⲚ ⲠⲞⲨϨⲎⲦ.
16 Lakini, wakati mtu amgeukiapo Bwana, kifuniko hicho huondolewa.
ⲓ̅ⲋ̅ⲈϢⲰⲠ ⲆⲈ ⲀϤϢⲀⲚⲔⲞⲦϤ ⲈⲠϬⲞⲒⲤ ϢⲀϤⲰⲖⲒ ⲘⲠⲒⲔⲀⲖⲨⲘⲘⲀ ⲘⲘⲀⲨ.
17 Hapa “Bwana” ni Roho; na pale alipo Roho wa Bwana ndipo ulipo uhuru.
ⲓ̅ⲍ̅ⲠϬⲞⲒⲤ ⲆⲈ ⲠⲈ ⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲠⲒⲘⲀ ⲈⲦⲈ ⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲚⲦⲈⲠϬⲞⲒⲤ ⲘⲘⲞϤ ⲞⲨⲘⲈⲦⲢⲈⲘϨⲈ ⲦⲈ.
18 Basi, sisi sote ambao nyuso zetu hazikufunikwa, twaonyesha kama katika kioo, utukufu wa Bwana; tunabadilishwa tufanane zaidi na huo mfano wake kwa utukufu mwingi zaidi. Hiyo ni kazi yake Roho wa Bwana.
ⲓ̅ⲏ̅ⲀⲚⲞⲚ ⲆⲈ ⲦⲎⲢⲞⲨ ϦⲈⲚⲞⲨϨⲞ ⲈϤϬⲰⲢⲠ ⲈⲂⲞⲖ ⲦⲈⲚϪⲞⲨϢⲦ ⲈⲠⲰⲞⲨ ⲘⲠϬⲞⲒⲤ ϦⲈⲚⲞⲨⲒⲀⲖ ⲈⲚϢⲒⲂϮ ⲘⲘⲞⲚ ⲚϨⲢⲎⲒ ϦⲈⲚⲦⲀⲒϨⲒⲔⲰⲚ ⲦⲀⲒϨⲒⲔⲰⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲞⲨⲰⲞⲨ ⲈⲨⲰⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲔⲀⲦⲀ ⲪⲢⲎϮ ⲚⲈⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲞⲨⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲚⲦⲈⲠϬⲞⲒⲤ ⲠⲈ.

< 2 Wakorintho 3 >