< Zaburi 99 >

1 Yahwe anatawala; mataifa na yatetemeke. Ameketi juu ya makerubi; nchi inatetemeka.
The Lord is king; let the nations tremble: he is throned upon cherubs; let earth quake.
2 Yahwe ni mkuu katika Sayuni; naye ametukuka juu ya mataifa yote.
The Lord is great in Zion, he is high over all the nations.
3 Nao walisifu jina lako kuu na lenye kutisha; yeye ni mtakatifu.
Let them praise your great and terrible name. Holy is he.
4 Mfalme ana nguvu, naye hupenda haki. Wewe umeimarisha haki; umetenda haki na hukumu katika Yakobo.
You are a king who loves justice, equity you have established: justice and right you have wrought for Jacob.
5 Msifuni Yahwe Mungu wetu na sujuduni miguuni pake. Yeye ni mtakatifu.
Exalt the Lord our God, bow down at his footstool. Holy is he.
6 Musa na Haruni walikuwa miongoni mwa makuhani wake, na Samweli alikuwa miongoni mwa wale walio muomba Yeye. Walimuomba Yahwe, naye akawajibu.
Among his priests were Moses and Aaron, Samuel among those who called on his name. They called to the Lord, and he gave them answer.
7 Alizungumza nao toka nguzo ya wingu. Walizishika amri zake takatifu na sheria ambazo aliwapatia.
He spoke to them in the pillar of cloud, they kept his commands and the statute he gave them.
8 Wewe uliwajibu, Yahwe Mungu wetu. Ulikuwa kwao Mungu mwenye kusamehe, lakini uliye adhibu matendo yao ya dhambi.
Lord our God, you gave them answer. A God of forgiveness were you to them, who suffered their deeds to go unpunished.
9 Msifuni Yahwe Mungu wetu, na mwabuduni kwenye mlima wake mtakatifu, maana Yahwe Mungu wetu ni Mtakatifu.
Exalt the Lord our God; bow down at his holy mountain. For holy is the Lord our God.

< Zaburi 99 >