< Zaburi 97 >

1 Yahwe anatawala; nchi ishangilie; visiwa vingi na vifurahi.
Gospod kraljuje, radúj se zemlja, veselé se naj pokrajine premnoge.
2 Mawingu na giza vyamzunguka. Haki na hukumu ndio msingi wa kiti chake.
Oblaki in temà ga obdajajo; pravica in sodba kraj njegovega prestola.
3 Moto huenda mbele zake nao huwateketeza adui zake pande zote.
Ogenj hodi pred njim in požiga okrog sovražnike njegove.
4 Taa yake huangaza ulimwengu; nchi huona na kutetemeka.
Bliski razsvetljujejo vesoljni svet njegov, vidi in trese se zemlja.
5 Milima huyeyuka kama nta mbele za Yahwe, Bwana wa dunia yote.
Goré se topé kakor vosek vpričo Gospoda, vpričo vse zemlje gospodarja.
6 Mbingu hutangaza haki yake, na mataifa yote huuona utukufu wake.
Nebesa oznanjajo pravico njegovo; tako da vidijo vsa ljudstva čast njegovo.
7 Wale wote waabuduo sanamu za kuchonga wataaibishwa, wale wanao jivuna katika sanamu zisizo na maana mpigieni yeye magoti, enyi miungu wote!
Osramoté se naj vsi, ki se ponašajo z maliki; klanjajo naj se mu vsi angeli.
8 Sayuni ilisikia na kufurahi, na miji ya Yuda ilishangilia kwa sababu ya amri zako za haki, Yahwe.
Čuje in veseli se naj Sijon, in radujejo se hčere Judovske, zavoljo sodeb tvojih, Gospod.
9 Kwa kuwa wewe, Yahwe, ndiye uliye juu sana, juu ya nchi yote. Umetukuka sana juu ya miungu yote.
Ti namreč si Gospod, vzvišen nad vso zemljo; silno povišan si nad vse angele.
10 Ninyi ambao mnampenda Yahwe, chukieni uovu! Yeye hulinda uhai wa watakatifu wake, naye huwatoa mikononi mwa waovu.
Kateri ljubite Gospoda, sovražite húdo; duše svojih, katerim izkazuje milost, hrani, iz rok krivičnih jih otima.
11 Nuru imepandwa kwa ajili ya wenye haki na furaha kwa ajili ya wanyoofu wa moyo.
Luč se je rodila pravičnemu, in poštenim v srci radost.
12 Furahini katika Yahwe, enyi wenye haki; na mpeni shukurani mkumbukapo utakatifu wake.
Veselite se, pravični v Gospodu, in slavite spomin svetosti njegove.

< Zaburi 97 >