< Zaburi 90 >

1 Bwana, wewe umekuwa kimbilio letu vizazi vyote.
A prayer of Moses the man of God. Lord, you have been our refuge throughout all generations.
2 Kabla milima haijaumbwa, wala haujaumba nchi na dunia, tangu milele na milele, wewe ni Mungu.
Before the mountains were formed, or you formed the earth and the world, from everlasting to everlasting, you are God.
3 Humrudisha mtu mavumbini, na kusema, “Rudi, ewe uzao wa mwanadmu.
You return man to dust, and you say, “Return, you descendants of mankind.”
4 Kwa maana miaka elfu machoni pako ni kama jana ipitapo, na kama saa wakati wa usiku.
For a thousand years in your sight are as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
5 Huwafagia kama vile kwa mafuliko nao hulala; na wakati wa asubuhi wako kama majani yameayo.
You sweep them away as with a flood and they sleep; in the morning they are like the grass that sprouts up.
6 Asubuhi yachipuka na kumea; jioni yakatika na kukauka.
In the morning it blooms and grows up; in the evening it withers and dries up.
7 Hakika, tumeangamizwa kwa hasira yako, na gadhabu yako inatuogopesha sana.
Truly, we are consumed in your anger, and in your wrath we are terrified.
8 Umeudhihirisha uovu wetu mbele zako, na dhambi zetu zilizofichika katika nuru ya uwepo wako.
You have set our iniquities before you, our hidden sins in the light of your presence.
9 Uhai wetu unatoweka chini ya gadhabu yako; Miaka yetu inapita haraka kama pumzi.
Our life passes away under your wrath; our years quickly pass like a sigh.
10 Miaka yetu ni sabini, au themanini tukiwa na afya; lakini hata hivyo miaka yetu mizuri imetiwa alama ya taabu na huzuni. Ndiyo, inapita haraka, kisha tunatoweka.
Our years are seventy, or even eighty if we are healthy; but even our best years are marked by trouble and sorrow. Yes, they pass quickly, and we fly away.
11 Ni nani ajuaye kiwango cha hasira yako, na ghadhabu yako ambayo iko sawa na hofu yako?
Who knows the intensity of your anger, and your wrath that is equal to the fear of you?
12 Hivyo utufundishe sisi kuyafikiria maisha yetu ili kwamba tuweze kuishi kwa hekima.
So teach us to consider our life so that we might live wisely.
13 Ugeuke, Ee Yahwe! Mpaka lini itakuwa hivi? Uwahurumie watumishi wako.
Turn back, Yahweh! How long will it be? Have pity on your servants.
14 Ututosheleze sisi wakati wa asubuhi kwa uaminifu wa agano lako ili kwamba tuweze kufurahi na kushangilia siku zote za maisha yetu.
Satisfy us in the morning with your covenant faithfulness so that we may rejoice and be glad all our days.
15 Utufurahishe kwa uwiano sawa na zile siku ulizo tutesa na kwa ile miaka tuliyopitia taabu.
Make us glad in proportion to the days you afflicted us and to the years we have experienced trouble.
16 Watumishi wako na waione kazi yako, na watoto wetu wauone ukuu enzi yako.
Let your servants see your work, and let our children see your majesty.
17 Na neema ya Bwana Mungu wetu iwe yetu; fanikisha kazi za mikono yetu; hakika, fanikisha kazi ya mikono yetu.
May the favor of the Lord our God be ours; prosper the work of our hands; indeed, prosper the work of our hands.

< Zaburi 90 >