< Zaburi 86 >

1 Sikia, Ee Yahwe, na unijibu, kwa kuwa ni maskini na mnyonge.
Hear, Adonai, and answer me, for I am poor and needy.
2 Unilinde, maana mimi ni mwaminifu; Mungu wangu, umuokoe mtumishi wako anayekuamini.
Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.
3 Unihurumie, Bwana, maana ninakulilia wewe mchana kutwa.
Show pity on me, Lord, for I call to you all day long.
4 Umfurahishe mtumishi wako, maana ni kwako, Bwana, ninaomba.
Bring joy to the soul of your servant, for to you, Lord, do I lift up my soul.
5 Wewe, Bwana, ni mwema, na uko tayari kusamehe, na huonesha huruma kubwa kwa wale wanao kulilia wewe.
For you, Lord, are good, and ready to forgive; abundant in cheshed ·loving-kindness· to all those who call on you.
6 Yahwe, sikiliza maombi yangu; sikia sauti ya ombi langu.
Hear, Adonai, my prayer. Listen to the voice of my petitions.
7 Katika siku ya shida ninakuita wewe, kwa maana utanijibu.
In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
8 Katikati ya miungu hakuna wa kufananishwa na wewe, Bwana. Hakuna matendo kama matendo yako.
There is no one like you among the deities, Lord, nor any deeds like your deeds.
9 Mataifa yote ambayo umeyafanya yatakuja kwako na kusujudu mbele zako, Bwana. nao wataliheshimu jina lako.
All nations you have made will come and hawa ·bow low, prostrate· to worship before you, Lord. They shall glorify your name.
10 Kwa kuwa wewe ni mkuu na utendaye mambo ya ajabu; wewe pekee ndiwe Mungu.
For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
11 Unifundishe njia zako, Yahwe. Kisha nitatembea katika kweli yako. Unifanye kukuheshimu wewe.
Teach me your way, Adonai. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.
12 Bwana Mungu wangu, nitakusifu kwa moyo wangu wote; nitalitukuza jina lako milele.
I will yadah ·extend hands in thankful praise· to you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forever more.
13 Kwa maana uaminifu wa agano lako ni mkuu kwangu; wewe umeokoa uhai wangu kutoka chini kuzimuni. (Sheol h7585)
For your cheshed ·loving-kindness· is great toward me. You have delivered my soul from the lowest Sheol ·Place of the dead·. (Sheol h7585)
14 Ee Mungu, wenye kiburi wameinuka dhidi yangu. Kundi la watu wenye vurugu wanautafuta uhai wangu. Nao hawakuheshimu wewe.
God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they don’t hold regard for you before them.
15 Lakini wewe, Bwana, ni mwenye huruma na neema, hukasiliki haraka, na mwingi katika uaminifu wa agano lako na kweli.
But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in cheshed ·loving-kindness· and truth.
16 Unigeukie na unihurumie; mpe nguvu zako mtumishi wako; umuokoe mwana wa mjakazi wako.
Turn to me, and have favor on me! Give your strength to your servant. Save the son of your servant.
17 Unioneshe ishara ya fadhila zako. Kisha wale wanichukiao wataziona na kuaibishwa kwa sababu yako; Yahwe, umenisaidia na kunifariji.
Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, Adonai, have helped me, and comforted me.

< Zaburi 86 >