< Zaburi 47 >

1 Pigeni makofi, enyi watu wote; mpigieni Mungu kelele za ushindi.
To the choirmaster - of [the] sons of Korah a psalm. O all the peoples strike a palm shout for joy to God with [the] sound of a shout of joy.
2 Kwa maana Yahwe Aliye Juu anatisha; ni Mfalme mkuu dunia yote.
For Yahweh [the] Most High [is] to be feared a king great over all the earth.
3 Yeye anawatiisha chini yetu na mataifa chini ya miguu yetu.
He subdues peoples under us and peoples under feet our.
4 Yeye huchagua urithi kwa ajili yetu, utukufu wa Yakobo ambaye alimpenda. Serah
He chooses for us inheritance our [the] pride of Jacob whom he loved (Selah)
5 Mungu ameinuliwa juu kwa shangwe, Kwa mbiu ya shangwe Yahwe yu juu.
He has gone up God with a shout of joy Yahweh with [the] sound of a ram's horn.
6 Mwimbieni Mungu sifa, imbeni sifa; mwimbieni sifa Mfalme wetu, imbeni sifa.
Sing praises to God sing praises sing praises to king our sing praises.
7 Kwa maana Mungu ni Mfalme duniani kote; mwimbieni mkiwa na uelewa.
For [is] [the] king of all the earth God sing praises a poem.
8 Mungu anatawala mataifa yote; Mungu hukaa kwenye kiti cha enzi.
He reigns God over nations God he sits - on [the] throne of holiness his.
9 Wakuu wa watu wamekusanyika pamoja kwa watu wa Mungu wa Ibrahimu; kwa kuwa ngao za duniani ni za Mungu; yeye ameinuliwa juu sana.
Noble [people] of peoples - they have gathered [the] people of [the] God of Abraham for [belong] to God [the] shields of earth exceedingly he is exalted.

< Zaburi 47 >