< Zaburi 26 >

1 Unihukumu mimi, Yahwe, kwa kuwa nimeenenda katika uadilifu; nimeamini katika Yahwe bila kusita.
Av David. Skaffa mig rätt, HERRE, ty jag vandrar i ostrafflighet, och jag förtröstar på HERREN utan att vackla.
2 Unichunguze, Yahwe, na unijaribu; uujaribu usafi wa sehemu zangu za ndani na moyoni mwangu!
Pröva mig, HERRE, och försök mig; rannsaka mina njurar och mitt hjärta.
3 Kwa maana uaminifu wa agano lako uko mbele ya macho yangu, na mwenendo wangu ni katika uaminifu wako.
Ty din nåd är inför mina ögon, och jag vandrar i din sanning.
4 Mimi sichangamani na watu waovu, wala sichangamani na watu wanafiki.
Jag sitter icke hos lögnens män, och med hycklare har jag icke min umgängelse.
5 Ninachukia waovu, na siishi na waovu.
Jag hatar de ondas församling, och hos de ogudaktiga sitter jag icke.
6 Ninaosha mikono yangu kounesha sina hatia, na kuikaribia madhabahu yako, Yahwe,
Jag tvår mina händer i oskuld, och kring ditt altare, HERRE, vill jag vandra,
7 kuimba wimbo wa sauti ya sifa na kutoa taarifa ya matendo yako yote ya ajabu.
för att höja min röst till tacksägelse och förtälja alla dina under.
8 Yahwe, ninaipenda nyumba ninayoishi, mahali ambapo utukufu wako unaishi!
HERRE, jag har din boning kär och den plats där din härlighet bor.
9 Usiniangamize pamoja na wenye dhambi, au maisha yangu na watu wenye kiu ya kumwaga damu,
Ryck icke min själ bort med syndare, icke mitt liv med de blodgiriga,
10 ambao katika mikono yao kuna njama, na ambao mkono wa kuume umejaa rushwa.
i vilkas händer är skändlighet, och vilkas högra hand är full av mutor.
11 Lakini kwangu mimi, nitaenenda katika uadilifu; uniokoe na unihurumie.
Jag vandrar ju i ostrafflighet; förlossa mig och var mig nådig.
12 Miguu yangu husimama sehemu salama; katika kusanyiko la watu nitambariki Yahwe!
Ja, min fot står på jämn mark; i församlingarna skall jag lova HERREN.

< Zaburi 26 >