< Zaburi 124 >

1 “Kama Yahwe asingekuwa upande wetu,” Israeli na aseme sasa,
En vallfartssång; av David. Om HERREN icke hade varit med oss -- så säge Israel --
2 “Kama asingekuwa Yahwe ambaye alikuwa upande wetu wakati watu walipoinuka dhidi yetu,
om HERREN icke hade varit med oss, när människorna reste sig upp emot oss,
3 basi wangekuwa wametumeza tungali hai hasira yao lipozidi dhidi yetu.
då hade de uppslukat oss levande, när deras vrede upptändes mot oss;
4 Maji yangetugharikisha; mto ungetuzidia.
då hade vattnen fördränkt oss, strömmen gått över vår själ;
5 Kisha maji yafurikayo yangetuzamisha.”
ja, då hade de gått över vår själ, de svallande vattnen.
6 Atukuzwe Yahwe, ambaye hajaruhusu tuwe mawindo kwa meno yao.
Lovad vare HERREN för att han ej gav oss till rov åt deras tänder!
7 Tumetoroka kama ndege mtegoni mwa wawindaji; mtego umevunjika, nasi tumetoroka.
Vår själ kom undan såsom en fågel ur fågelfängarnas snara; snaran gick sönder, och vi kommo undan.
8 Msaada wetu uko katika Yahwe, aliyeziumba mbingu na nchi.
Vår hjälp är i HERRENS namn, hans som har gjort himmel och jord.

< Zaburi 124 >