< Zaburi 122 >

1 Nilifurahi waliponiambia, “Na twende kwenye Nyumba ya Yahwe.”
Dāvida svētku dziesma. Es priecājos ar tiem, kas uz mani saka: iesim Tā Kunga namā.
2 Ee Yerusalemu, miguu yetu imesimama ndani ya malango yako!
Mūsu kājas stāvēs tavos vārtos, Jeruzāleme.
3 Ee Yerusalemu, uliojengwa kama mji uliopangiliwa kwa umakini!
Jeruzāleme, kas atkal par pilsētu uzcelta, kas visapkārt sastiprināta,
4 Makabila huenda juu Yerusalemu, makabila ya Yahwe; kama ushuhuda wa Israeli, kulishukuru jina la Yahwe.
Kurp tās ciltis iet, Tā Kunga ciltis, kā Israēlim pavēlēts, pateikt Tā Kunga vārdam.
5 Huko viliwekwa viti vya hukumu, viti vya enzi vya nyumba ya Daudi.
Jo tur tie tiesas krēsli likti, Dāvida nama krēsli.
6 Ombeni kwa ajili ya amani ya Yerusalemu! “Wote wakupendao wawe na amani.
Vēlējiet mieru Jeruzālemei; lai labi klājās tiem, kas tevi mīļo.
7 Amani iwepo ndani ya kuta zako ili ikutetee, na wawe na amani ndani ya ngome zako.”
Miers lai ir iekš taviem mūriem, labklāšana iekš taviem skaistiem namiem.
8 Kwa ajili ya ndugu zangu na rafiki zangu nitasema, “Amani iwe ndani yenu.”
Savu brāļu un savu draugu labad es tev vēlēšu mieru.
9 Kwa ajili ya Yahwe Mungu wetu, nitatafuta mema kwa ajili yako.
Tā Kunga, mūsu Dieva, nama labad, es meklēšu tavu labumu.

< Zaburi 122 >