< Zaburi 119 >

1 Wamebarikiwa wale ambao njia zao hazina lawama, waenendao katika sheria ya Yahwe.
Pakai thupeh dungjui a chonho leh kitahna neiho chu kipah uhen.
2 Wamebarikiwa wale wazishikao amri zake thabiti, wamtafutao kwa moyo wao wote.
Koi hileh adanthu nit a alungthim pumpia Ama holjing hochu kipah’u hen.
3 Hawatendi makosa; wanaenenda katika njia zake.
Amahochun thilphalou achepi pouvin Pakai deilampi joh ajui un ahi.
4 Wewe umetuamuru kuyashika maagizo yako ili tuyachunguze kwa umakini.
Pakai nangin nathupeh hochu phatah’a kanit diuvin neiseipeh’un ahi.
5 Oh, ningependa njia zangu ziwe thabiti nizitii amri zako!
O Pakai kanitin hinkho Mandan ahin nangman neideipeh hinkho hi kilangdoh jengle kati e.
6 Ndipo sitaaibika nizifikiripo amri zako zote.
Chuleh nathupeh leh kachondan kavetkah teng kajum louding ahi.
7 Nitakushukuru wewe kwa unyofu wangu wa moyo nijifunzapo amri za haki yako.
Keiman nei thuhilna dihtah hochu kahet dungjui a kakimanding dol a kakimanchah theijeh’a nangma chu kathangvah ding ahi.
8 Nitazitii amri zako; usiniache peke yangu. BETH.
Neidalha hihbeh’in, keiman nadan chu kanitjing ding ahi.
9 Ni jinsi gani kijana aweza kuendelea kuishi katika njia yake ya utakatifu? Ni kwa kulitii neno lako.
Khangthah khatchu itileh ahinkho atheng theidem? Nangma thu angaileh hitheiding ahi.
10 Kwa moyo wangu wote ninakutafuta wewe; Usiniache nipotee mbali na maagizo yako.
Keiman nangma mudoh teiding kagelkhoh’in ahi, nangma thupeh’a kon in neilam vai sahhih’in.
11 Moyoni mwangu nimeliweka neno lako ili nisije nikakutenda dhambi.
Nangma douna kachonset louna dingin kalungsung ah nathu chu kachensah jingin ahi.
12 Umetukuka, Yahwe; unifundishe amri zako.
O Pakai nangma kathangvah’e nathupeh nitji dan neihil in.
13 Kwa kinywa changu nimetangaza amri ya haki yako yote ambayo umeifunua.
Kachonding dan nangin neipeh hochu keiman kasimphongjin ahi.
14 Ninafurahi katika njia ya amri za agano lako zaidi kuliko katika utajiri.
Nei le gouva housangin nadanthu chu juiding katha anomjoi.
15 Nitayatafakari maagizo yako na kuzitilia maanani njia zako.
Neithupeh nadan hochu keiman simjing ingting neideipeh lampia chejing dingin kingaito jing nange.
16 Ninafurahia katika amri zako; sitalisahau neno lako. GIMEL.
Nadanthu hohi kakipapin, juidinga neithupeh hojong sumil ponge.
17 Uwe mwema kwa mtumishi wako ili niweze kuishi na kulishika neno lako.
Nasohpa keima hi thilpha neibolpen kahinkhoa hi nathupeh kanit jingna dingin.
18 Ufungue macho yangu ili niweze kuona mambo ya ajabu katika sheria yako.
Nathupeh hoa thudih kidangtah hohi kamuchet theina dingin kamit hi hadohsah’in.
19 Mimi ni mgeni katika nchi; usizifiche amri zako mbali nami.
Keima hiche leisetna hi kholjin bep kahibouve nathupeh hochu keima nei impeh hihbeh’in.
20 Moyo wangu unauma kwa kutamani sana kuzijua amri zako za haki wakati wote.
Phatin in keiman nachondan juiding ngaichatna hin eilonvuhtan ahi.
21 Wewe huwakemea wenye kiburi, waliolaaniwa, wanao tanga-tanga mbali na amri zako.
Nangin mikiletsah hochu nahousejin, nathupeh a kon a pampet hochu nasamsejin ahi.
22 Uniokoe dhidi ya aibu na udhalilishaji, maana nimezitii amri za agano lako.
Nadansem hohi kajui jingnai amahohi neinoise sahhih beh’in.
23 Ingawa watawala wanapanga njama na kunikashfu, mtumishi wako huzitafakali amri zako.
Leng chapate ho toukhom u henlang keima dounan thu seijongleu keivangin na daan semhohi juiding geljing nange.
24 Amri za agano lako ni furaha yangu, na washauri wangu. DALETH.
Nadaan semho hi kakipapi lheh jenge ajeh chu hiche hohin chihna thu eihil jingin ahi.
25 Uhai wangu unashikamana na mavumbi! nipe uhai kwa neno lako.
Keima leivui lah’a kijama kahitai nathu chun neisuhal kittan.
26 Nilikuambia mapito yangu, na ulinijibu; nifundishe sheria zako.
Kachondan, kaumchan nakom ah kaphongdoh tai, tun nadaan semchu neisei pehtan.
27 Unifahamishe njia ya maagizo yako, ili niweze kutafakari juu ya mafundisho yako ya ajabu.
Nadaan thupeh chu neithemsah’in, chutengleh keiman natohdoh datmo umtah hochu kalungin geljing nange.
28 Nimelemewa na huzuni! Nitie nguvu kwa neno lako.
Lungkhamnan eibom in kakaptai, nakam changing neihaldoh sahkit tan.
29 Uiondoe kwangu njia ya udanganyifu; kwa wema wako unifundishe sheria yako.
Mijou milepche hotoh neichom khen in, nathuhil kahetthem theinading thuguh chu neipen.
30 Nimechagua njia ya uaminifu; siku zote nimeweka amri za haki yako mbele yangu.
Kitah tah’a hinkho manding hi kakilhen ahitai, nathuhil dungjui a hinkho mandinghi kadinpi ahitai.
31 Ninashikamana na amri za agano lako; Yahwe, usiniache niaibike.
Nadaan semhi katuhchah ahitai, O Pakai neijumso hihbeh’in!
32 Nitakimbia katika njia ya amri zako, kwa sababu wausukuma moyo wangu kufanya hivyo. HE
Nathupeh hohi kajui jingding ahi, ajeh chu nangin hetthem theina neipeh jingding jeh'in.
33 Unifundishe, Yahwe, njia za sheria yako, nami nitazishika hadi mwisho.
O Pakai nathupeh chu neihillin, keiman achaina gei in juijing ing kate.
34 Unipe uelewa, nami nitazishika sheria zako; nitazitii kwa moyo wangu wote.
Nathuhil kajuijing theina dingin hetthem theina neipen. Kalungthim pumpin hichu natohman podoh ingkate.
35 Uniongoze katika njia ya amri zako, maana ninafurahi kuenenda katika hizo.
Nathupeh dungjui in neikalson sah’in hichu kakipanapen ahi.
36 Uelekeze moyo wangu kuzielekea amari za agano lako na uniweke mbali na matendo yasiyo haki tena.
Sum ngaichatna sangin nadanthu hetthemding ngaichat theina neipejon.
37 Uyageuze macho yangu dhidi ya kutazama mambo yasiyofaa; unihuishe katika njia zako.
Thil phachomlou hoa kon in kamit heimangin lang nathuchengin neihindoh sah’in.
38 Umtendee mtumishi wako ahadi ambayo uliifanya kwa wale wanaokuheshimu wewe.
Nangma ginle jana neiho napeh kitepna chu keima kom ah neisuhdetpeh’in.
39 Uniondolee shutumu niiogopayo, maana hukumu zako za haki ni njema.
Kajumna hinkho hi neipailhah sah’in ajeh chu nadaan semho hi aphalheh jengin ahi.
40 Tazama, nimeyatamani maagizo yako; unihuishe katika haki yako. VAV.
Nathupeh hohi kajuinomlheh jenge naphatna’in kahinkho hi neithah sempeh kittan.
41 Ee Yahwe, unipe upendo wako usiokwisha na wokovu wako kulingana na ahadi yako;
Pakai namingailutna longlou tonsot hinna neiteppeh chu neipetan,
42 ndipo nitakuwa na jibu kwa ajili ya yule anayenidhihaki.
Chutileh eitaitom ho donbutje kahetding ahi ajeh chu keiman nathutep chu katahsan in ahi.
43 Usiliondoe neno la kweli mdomoni mwangu, maana nimesubiri kwa ajili ya amri zako za haki.
Phattin in thutah jeng neisei sah’in ajeh chu nangma chondan thupeh a bouhin kinepna kanei in ahi.
44 Nitazitii sheria zako siku zote, milele na milele.
Keiman nathupeh hochu itihchan hijongleh kanit jingding ahi.
45 Nitaenenda salama, maana ninayatafuta maagizo yako.
Keiman chamlhatna tahbeh chu kaneitai, ajeh chu nangma thuhil juidinga kigo kahitai.
46 Nitazinena amri zako thabiti mbele ya wafalme nami sitaaibika.
Keiman nathupehho hi jahchalou hella lengte masanga jong kaphondoh ding ahi.
47 Ninafurahia katika amri zako, nizipendazo sana.
Keiman nang thupeh juidinghi kakipanapen ahitai ajeh chu hicheho hi keiman kadeilheh jengin ahi.
48 Nitaziinulia mikono yangu amri zako, nizipendazo; nitazitafakari sheria zako. ZAYIN.
Keiman nathupehho hi kadeilheh jengin chuleh jana jong kaneijin ahi, nadaan thu hohi giltah’in kagellin ahi.
49 Kumbuka ahadi yako kwa mtumishi wako kwa sababu umenipa tumaini.
Kakom na kitepna chu geldoh’in hiche bouchu ahi kakinepna.
50 Hii ni faraja yangu katika mateso: kuwa ahadi yako imeniweka hai.
Hiche nakitepna hin kahinkho akiledohsah kit’in kalungthim boina hoa kon in jong lungmon a eipen ahi.
51 Wenye kiburi wamenicheka, lakini sijaiacha sheria yako.
Mikiletsah hon noise tah’in eibol jongleu keivang nangma thuhilhoa kon in kapotdoh pon ahi.
52 Nimezitafakari amri zako za haki tangu zamani, Yahwe, nami ninajifariji mwenyewe.
Masanglai peh’a nadaan sem nachepi hochu kangaito leh O Pakai hichechun eilhamon sahlheh jenge.
53 Hasira kali imenishikilia kwa sababu ya waovu wanaoikataa sheria yako.
Keima miphalou ho chunga kalung ahang’in ahi, ajeh chu amahon nathuhil apompouve.
54 Sheria zako zimekuwa nyimbo zangu katika nyumba ninayoishi kwa muda.
Hiche kakholjinna munhi hoilai hijongleh nadaan thu semho hi kala ngeipen ahijinge.
55 Ninalifikiria jina lako wakati wa usiku, Yahwe, na kuzishika sheria zako.
O Pakai jantengleh nangma nahina hi kalungsung ah akilangjin, hijeh chun nathuhil hohi kajui jingin ahi.
56 Hili limekuwa zoezi langu kwa sababu nimeyatii maagizo yako. HETH.
Nathupeh juijinghi kahinkho mandan hitoh kilhonkhomma ahitai.
57 Yahwe ni sehemu yangu; nimeamua kuyatii maneno yake.
O Pakai, kachanding gouchu nangma nahi! Nathupeh juidingin kakiphaldoh jinge!
58 Kwa bidii ninaomba neema yako kwa moyo wangu wote; unihurumie, kama neno lako lilivyo ahidi.
Kalungthim pumpi hi namalsomna ngaichajing kahi, Nakitepna bangin neihepi jingtan.
59 Nilizichunguza njia zangu na kugeuzia miguu yangu kwenye amri za agano lako.
Kahinkho kalamlhahdan hi kanung gelji’in chutengleh nadanthu juina dingahin kalutkitji tai.
60 Naharakisha na sichelewi kuzishika amri zako.
Nathupeh juina dingahin gangtah’in kipelut jing nange.
61 Kamba za waovu zimenifunga; nami sijaisahau sheria yako.
Miphalou hon chonsetna a lhohlut teiding eigojiuvin ahinla keimavang nadaan thuhilna a hin dettah’in kading jingin ahi.
62 Katikati ya usiku ninaamka kukushukuru wewe kwa sababu ya amri za haki yako.
Nadaan thupeh hohi adih jeh’in jankhang jongleh kathoudoh’in nangma kathangvahjin ahi.
63 Ninaurafiki na wale wanao kuabudu wewe, wale wote watiio maagizo yako.
Nangma thupeh juijing holeh nangma ging jingho dingin agolphau kahijinge.
64 Yahwe, nchi, imejaa uaminifu wa agano lako; unifundishe sheria zako. TETH.
O Pakai namingailutna tanglou hin leiset chunghi adipmin, nadaan thuhi neihil jingin.
65 Wewe umemtendea mema mtumishi wako, Yahwe, sawasawa na neno lako.
Pakai nangin nakitepna dungjuijin thilpha tamtah neibolpeh tai.
66 Unifundishe utambuzi sahihi na uelewa, kwa kuwa nimeamini katika amri zako.
Nathupeh hoachun kading jinge, hetna thepna leh thu adih’a tantheina thuguh chu neihil in,
67 Kabla sijateswa nilipotea, lakini sasa nimelitii neno lako.
Nangin neihilchah masang chun kana lamvaijin, tunvang nathu thun kanungtai.
68 Wewe ni mwema, na ndiye yule utendaye mema; unifundishe sheria zako.
Nangman naphatna’in thilphabou naboljie, nadaan thuchu neihil in.
69 Wenye kiburi wamenichafua kwa uongo, lakini niliyashika maagizo yako kwa moyo wangu wote.
Miphalou ho jouthu eiseikkhum jiuvin, ahinla kenvang kalungthim pumpin nathupeh ho dihtah’in kajuijing nai.
70 Mioyo yao ni migumu, lakini ninafurahia katika sheria yako.
Alungthim u ngol hoitah ahin; keivang nangma thupeh ho juijing hi kakipana ahijinge.
71 Ni vizuri kwangu kuwa nimeteseka ili niweze kujifunza sheria zako.
Kathohgimna chu keidinga thilphajo anahi, ajeh chu hichehin nathupeh juinading langa lunglutna eipetheijin ahi.
72 Maagizo yatokayo kinywani mwako ni ya thamani zaidi kwangu kuliko maelfu ya vipande vya dhahabu na fedha. YOD.
Nathuhil ho juiding hi sana le dangka simsenlou sangin aman atamjon ahi.
73 Mikono yako imeniumba na kunitengeneza; unipe uelewa ili niweze kujifunza amri zako.
Nangin neina gon a neinasemdoh ahin, tunvang nathupeh juina dinga hin hetthem theina neipen.
74 Wale wanao kucha wewe watafurahi wanionapo kwa sababu ninapata tumaini katika neno lako.
Nangma ging ho jouen kei a konna hin kipa na mu u heuhen, ajeh chu keiman nathupeh ahin kinepna dihtah kanei in ahi.
75 Ninajua, Yahwe, kuwa amri zako ni za haki, na kuwa katika uaminifu ulinitesa.
O Pakai keiman nadaansemho adihdan hi kahethem tai, neisuhgim ji ding hi keidia thil phachom ahi.
76 Agano lako aminifu na linifariji, kama ulivyomwahidi mtumishi wako.
Tuhin nasohpa neiteppeh bangin namingailutna longlou chun eilungmonsah jin ahi.
77 Unihurumie ili niweze kuishi, kwa maana sheria yako ni furaha yangu.
Kahintheina dingin namihepina chun neiumkimvel jingin ajeh chu neithuhilna hohi keidinga kipana leh lunglhaina ahi.
78 Wenye kiburi na waaibishwe, maana wamenitukana; bali mimi nitayatafakari maagizo yako.
Keichung changa thujou seiho miphalou hochu jumle jachatna penlang, keivangin nangma thupeh hochu kangai jingding ahinai.
79 Wale wote wanao kucha wewe na wanigeukie, wale wazijuao amri za agano lako.
Nangma daan hethemho leh nangma ging jingho chutoh neikivopkhom sahjingin.
80 Moyo wangu uwe mkamilifu pamoja na heshima kwa sheria zako ili nisiaibike. KAPH.
Nadaanthu kajuina ahin bolkhel kaneilouna dingin neivengin, chutileh jumna leh jachatna kaneilou ding ahi.
81 Ninazimia kwa kutamani sana kuwa wewe unaweza kuniokoa! Ninamatumaini katika neno lako.
Nangma huhdohna ding kangana lamma hin abeipaiding kahitai, ahinlah nathupeh ahin kakinepna adetjinge.
82 Macho yangu yanatamani sana kuiona ahadi yako; ni lini utanifariji mimi?
Nakitepna ahung gulhunna ding vetnan kamit achahleutai, itih tahleh neilhamon dingham?
83 Kwa maana nimekuwa kama kiriba katika moshi; sisahau sheria zako.
Lengpi twipai savun ahun ahulgot bangin kagolhatai ahinlah nadanthu juiding kasumil dehpon ahi.
84 Ni kwa muda gani gani mtumishi wako atalazimika kuyavumilia haya; ni lini utawahukumu wale wanaonitesa?
Itih chanpi hi kanga jingding hitam? Keima eibolse hohi itihleh aphu nalah dingham?
85 Wenye kiburi wamenichimbia shimo, wasiotii sheria yako.
Nangma thuhil nahsahlou mi kiletsah hohin keima kipalna ding ko thuhtah alaijun ahi.
86 Amri zako zote ni za kuaminika; wale watu walinitesa bila ya haki; unisaidie.
Nathupeh jouse hi tahsan dinga lomtah cheh ahi. Ajeh bei a eidel lele hoa konhin neihuhdoh’in.
87 karibu kunifanya nifikie mwisho juu ya nchi hii, lakini siyakatai maagizo yako.
Amaho hin eichaidohpai got u ahitai, ahinla keiman nathupeh hohi kajuida dehpoi.
88 Kwa upendo wako thabiti, uniweke hai, ili niweze kuzitii amri zako. LAMEDH.
Namingailutna longlou chun kahinkho hi huhdoh’in, chutileh nadaan thu kajui theiding ahi.
89 Yahwe, neno lako linasimama milele; neno lako limefanywa imara mbinguni.
O Pakai tonsot'a dinga nakitepna chu van'a dettah’in aumjinge.
90 Uaminifu wako wadumu kwa ajili ya vizazi vyote; umeiimarisha nchi, nayo inadumu.
Nangin nanatundoh hiche leiset hi aumjing bangin nakitahna jong akhang khanga umjing ahi.
91 Vitu yote yaliendelea mpaka leo hii, kama vile ulivyosema katika amri zako za haki, maana vitu vyote ni watumishi wako.
Nathilgon jouse hi nathupeh dungjui in tuni chan geihin aumsohkei un ahi, ajeh chu amahohi aboncha nalhacha ahisoh kei un ahi.
92 Kama sheria yako isingekuwa furaha yangu, ningeangamia katika mateso yangu.
Nadaan thupeh hin kipana hinkho’ah eihin khoukhah hihleh kagenthei lengvaina a kana mollem ding ahitai.
93 Sitayasahau kamwe maagizo yako, maana kupitia hayo umeniweka hai.
Nathupeh daan hohi itihchan hijongleh kasuhmillou helding ahi, ajeh chu hicheho hin eihinghoi ahi.
94 Mimi ni wako, kwa maana ninayatafuta maagizo yao.
Pakai nanga kahi; neihuhdoh’in! Ajeh chu nadaan thu nitna a hin kakihabollheh jenge.
95 Waovu hujiandaa kuniangamiza, lakini nitatafuta kuzielewa amri za agano lako.
Miphalouhon suhmang dingin lampi dungah eichanglhi le jonguleh kei man vang nadaan thuhi kalung sungah thipbeh chan geljing nange.
96 Nimeona kuwa kila kitu kina mipaka, lakini amri zako ni pana, zaidi ya mipaka. MEM.
Thiljouse hin akhonna aneisoh keije ahinlah nadaan thupeh hin akhonna aneipoi.
97 Oh ni jinsi gani naipenda sheria yako! Ni tafakari yangu mchana kutwa.
Oh, nadaan thupeh hi iti kandei hitam! Nilhumkei kei in hicheho hi kageljin gin ahi.
98 Amri zako hunifanya mwenye hekima kuliko adui zangu, maana amri zako siku zote ziko pamoja nami.
Nadaan thupeh hohin kagal mite sangin eichihsah’e, ajeh chu hicheho hin phattin in eiveng jinge.
99 Ninauelewa zaidi kuliko walimu wangu wote, kwa maana ninazitafakari amri za agano lako.
Nadaan thuhi phattin a kageljing jeh’in eihilho sangin jong hetgilna kaneijotai.
100 Ninaelewa kuliko wale wanaonizidi umri; hii ni kwa sababu nimeyashika maagizo yako.
Nathupeh daan ho kanitjing jeh’in kachunga upa tehseho sangin jong kachingjo tai.
101 Nimeiepusha miguu yangu na kila njia ya uovu ili niweze kulitii neno lako.
Nathupeh dettah a kajuijing theina dingin thilse bolna a cheding kanompon ahi.
102 Sijaenda kinyume na amri zako za haki, kwa maana wewe umenifundisha.
Nangin phate keicha neihil ahitah jeh’in nadaanthu juina a kon in kakiheimang nompon ahi.
103 Ni jinsi gani maneno yako ni matamu kwenye majaribu yangu, naam, matamu kuliko asali kinywani mwangu!
Nathupeh hi kapatep leh alhumlheh jenge, khoiju sangin alhumjon ahi.
104 Kupitia maagizo yako ninapata utambuzi; kwa hiyo kila njia isiyo ya kweli.
Nadaan thupeh hohin hetthemna eipen; hiti chun hinkho adihlou lam a cheding hi kathet lheh ji e.
105 Neno lako ni taa ya mguu miguu yangu na mwanga wa njia yangu.
Nathupeh hi kakalsonna a eipuiding thaomei jin apangin, kalampi salvah ding vah’in apangin ahi.
106 Nimeapa na nimethibitisha, kuwa nitazitii amri za haki yako.
Nadaan thupeh dihtah hohi kajuijing ding ahin, hiche dinga hi kitepna kananei ahitan avel a kakitep kitding ahi.
107 Nimeteswa sana; uniweke hai, Yahwe, kama ulivyoahidi katika neno lako.
Pakai nathutep dungjui in kahinkho hoidoh sah’in ajeh chu kathohlel behseh jenge.
108 Yahwe, tafadhali pokea dhabihu yangu ya hiari ya kinywa changu, na unifundishe amri zako za haki.
O Pakai kathangvah nahi kilhaina thilto bangin neisanpeh’in lang chuleh nadaan thupeh ho neihil in.
109 Uhai wangu ziku zote uko mkononi mwangu, lakini bado sisahau sheria yako.
Keima kahinkho hi kilep ditdet in aum e, ahinlah nathuhil hi kajuidadeh pong e.
110 Waovu wamenitegea mtego, lakini sijapotea mbali na maagizo yako.
Miphalouhon kakipalna dingin thang akam jingun ahi, ahivangin nathupeh’a kon a kakiheimangdoh louding ahi.
111 Nimezifanya amri za agano lako kama urithi wangu milele, maana hizo ni furaha ya moyo wangu.
Nadaan thuhi keidinga gou ahi, hicheho hin kalungthim akipasah’in ahi.
112 Moyo wangu umewekwa kuzitii sheria zako milele mpaka mwisho kabisa. SAMEKH.
Kathini changei a nadaan thu nitdinghi kadinpi ahitai.
113 Ninawachukia watu wa kusita-sita, lakini naipenda sheria yako.
Kitahna neiloute hi kathet ahin keivang nathuhil ho juidinghi kathanopna ahi.
114 Wewe ni ficho langu na ngao yangu; nalingoja neno lako.
Nangma hi kakiselna leh kalumdal nahi, nathupeh hi kakinepna bulpi ahijinge.
115 Ondokeni kwangu, ninyi mtendao uovu, ili niweze kuzitii amri za Mungu wangu.
Milung gilouho keija kon in potdoh’un, ajeh chu keiman ka Pakai thupeh hohi kajuinom e.
116 Uniwezeshe kwa neno lako ili niweze kuishi na nisiaibike na matumaini yangu.
Pakai, nakitepna bangin kahinjouna dingin tha neipen kakinepna hi neijumso hihbeh’in,
117 Unisaidie, nami nitakuwa salama; siki zote nitazitafakari sheria zako.
Nathahatnan neituh’in chutileh kahoidohding ahi, chutengleh nathupeh hi kachepi jingding ahi.
118 Wewe huwakataa wale wote wapoteao mbali na sheria zako, maana watu hao ni wadanganyifu na si wakuaminika.
Nathupeh a kon a potdoh hohi nangin napaidoh gamheltan ahi. Amahohi amahole amaho kijoulhep ahibouve.
119 Wewe huwaondoa waovu wa nchi kama takataka; kwa hiyo ninazipenda amri zako thabiti.
Nangin mi-engse hochu leiset chunga kon in bohse bangin napaidoh jitan ahi, hijeh chun keivangin nadaan thuhohi kajui nom e.
120 Mwili wangu hutetemeka kwa hofu yako, na ninaziogopa amri za haki yako. AYIN.
Nangma ginnan kakithinge, nathutan dihtah ho jeh’in kichatnan kadim e.
121 Ninafanya kilicho sahihi na haki; usiniache kwa watesi wangu.
Keiman thudih tahleh kitahna neitah’in na katonge, kagal mite khut a neidalhahih’in.
122 Uwe mdhamini wa ustawi wa mtumishi wako; usiwaache wenye kiburi wanionee.
Phatthei neibohding kinepna neipen, mi kiletsahho neibolsetsah hihbeh’in.
123 Macho yangu yanachoka kwa kuusubiri wokovu wako na neno lako la haki.
Nathutep dihtah chu asuh bulhit nadinga neihuhdohna dingchu kavet vetnan kamit achah leutan ahi.
124 Mwoneshe mtumishi wako uaminifu wa agano lako, na unifundishe sheria zako.
Nami ngailutna longlou chun nasoh hi neibolpha jingin, chuleh nadaan thuho chu neihil in.
125 Mimi ni mtumishi wako; unipe uelewa ili niweze kuzijua amri za agano lako.
Nadaan thuhohi kahettheina dingin nasohhi hetthem theina neipen.
126 Ni wakati wa Yahwe kutenda, kwa maana watu wamevunja sheria yako.
Pakai tuhi nakipatna natohphat ahitai, ajeh chu miphalouhon nadaan thu apal kehgam tauve.
127 Hakika ninazipenda amri zako kuliko dhahabu, naam, kuliko dhahabu safi.
Tahbeh’in nathupeh hohi sana mantampen sangin kadeijon ahi.
128 Hivyo ninayafuata maagizo yako yote kwa makini, na ninachukia kila njia ya uongo. PE.
Nathupeh hohi adihsoh kei in, hijeh’a chu lamdihlou hohi kathet ahi.
129 Sheria zako ni za ajabu, ndiyo sababu ninazitii.
Nadaan semhohi akidang theilheh jengin hijeh’a chu kalungthim pumpia kajui ahi!
130 Ufafanuzi wa maneno yako huleta nuru; na kumpa ufahamu mjinga.
Nadaan thuhil’a hin vah akilangin hijeh chun milham minjong ahetheijin ahi.
131 Ninafungua kinywa changu na kutweta, maana ninazitamani amri zako.
Nathupeh ho kangaichat behseh jeh’in kakam kan hai jinge.
132 Unigeukie na unihurumie, kama ufanyavyo siku zote kwa wale walipendao jina lako.
Nangma ngailuho nabolna bangin hung kihei in lang nami khotona neimusah’in.
133 Uziongoze hatua zangu kwa neno lako; usiruhusu dhambi yeyote initawale.
Nakitepna dungjuijin kalhuh louna dingin neituh’in, thilse eijosah hihbeh’in.
134 Unikomboe dhidi ya wanadamu waonevu ili niyatii maagizo yako.
Eisugenthei hoa kon in neihuhdoh’in, hitia chu nathupehho hoitah’a kajuijing theina dingin.
135 Uso wako umwangazie mtumishi wako, na unifundishe sheria zako.
Nasohpa kei ahin namaivah chu hin kilandohsah’in chutengleh nadaan thuchu neihil in.
136 Mito ya machozi yatiririka kutoka machoni pangu kwa sababu watu hawaitii sheria yako. TSADHE.
Mihemten nathuhil ajuitahlou jeh’un kamitnahin mitlhitwi vadung bangin along’e.
137 Wewe ni mwenye haki, Yahwe, na amri zako ni haki.
O Pakai nangma thudihtah nahi, nadaan semho jong adih’e.
138 Umezipa amri za agano lako haki na uaminifu.
Nadaan semhohi nolnabei ahin chuleh tahsanthei mong mong ahi.
139 Hasira imeniangamiza kwa sababu adui zangu husahau maneno yako.
Kagalmiten nathupehhi anahsah loujeh’un kalunghan hi akikhonhel jengin ahi.
140 Neno lako limepimwa sana, naye mtumishi wako analipenda.
Nathutep hohi kapatep sohkei ahitan adihlheh jengin keiman kadeilheh jenge.
141 Sina umuhimu na ninadharauliwa, lakini bado siyasahau maagizo yako.
Keimahi hetkhamlou leh notthap kahivangin nathupeh hohi kasumil dehpoi.
142 Hukumu yako ni ya haki milele, na sheria yako ni ya kuaminika.
Pakai nangahin tonsotna thudihna aum e, chuleh nathuhil dihtah hojonghi nolnabei ahi.
143 Japo dhiki na taabu vimenipata, amri zako bado ni furaha yangu.
Hahsatna le lungkhamna in eilonvuh jeng jongleh nathupeh hohi keidinga kipana tahbeh ahijinge.
144 Amri za agano lako ni za haki milele; unipe uelewa ili niweze kuishi. QOPH.
Nadaan semho jouse jonghi adihjing jenge, hinna kaneitheina dingin neihetthem sah’in.
145 Nililia kwa moyo wangu wote, “Unijibu, Yahwe, nitazishika sheria zako.
Kalungthim pumpin kataove O Pakai neihouvin, keiman nadaan thuho chu kanit jingding ahi.
146 Ninakuita wewe; uniokoe, nami nitazitii amri za agano lako.”
Nangma kahin kouve Pakai neihuhdoh’in, nadaan thuho chu kajuijing theinadin.
147 NInaamka asubuhi kabla jua halijachomoza na kulia kwa ajili ya msaada.
Khovah masangin matah’in kathouvin, nathutepna chun kakinem in panpi kathum e.
148 Ninatumaini katika maneno yako. Macho yangu yako wazi usiku kucha ili niweze kutafakari juu ya neno lako.
Jan khovah’in kahah’in nathutep chu kagel jinge.
149 Sikia sauti yangu katika uaminifu wa agano lako; uniweke hai, Yahwe, kama ulivyoahidi katika amri zako za haki.
Nami ngailutna dihtah’a konchun O Pakai kataona ngai in lang nadaanthu juina ahin neichohhing kittan.
150 Wale wanaonitesa wananikaribia, lakini wako mbali na sheria yako.
Daan neilou miten eihung delkhum un ahi, amahohi nangma thuhilla kon in agamla lheh’un ahi.
151 Wewe uko karibu, Yahwe, na amri zako ni za kuaminika.
Ahinlah O Pakai nangma naichan naum in ahi, chuleh nangma thupeh ho jouse adih’in ahi.
152 Muda mrefu uliopita nilijifunza kutoka katika amri za agano lako ulizoziweka katika mahali pa milele. RESH.
Nadaan semhohi tonsot'a ding ahije tihi kaneolai a patna kanahetsa ahitai.
153 Uyatazame mateso yangu na unisaidie, maana siisahau sheria yako.
Kathoh gimna hi venlang neihuhdoh’in, ajeh chu keiman nathuhil hochu kasumil khapoi.
154 Unitetee na kunikomboa; unihifadhi, kama ulivyo ahidi katika neno lako.
Keima langa pangin lang kachungchang thu neiseipeh’in nakitepna bangin neihuhdoh’in.
155 Wokovu uko mbali na waovu, maana hawazipendi amri zako.
Miphalou hovang kihuhdoh louding ahiuve. Ajeh chu amahon nadaanthu hi anahsah pouve.
156 Matendo yako ya huruma ni makuu, Yahwe; uniweke hai; kama ufanyavyo siku zote.
O Pakai namihepina hi anasalheh jenge, nadaan semhohi jui ing kating kahinkho hi neikiledohsah tan.
157 Watesi wangu na adui zangu ni wengi, lakini bado sijaenda mbali na amri za agano lako.
Mitamtah’in asugentheijin eisuboijin ahi, ahinlah nadaan thu juina a kon in kakiheimang dehpoi.
158 Nimewaona wasaliti wakitia kinyaa kwa sababu hawalishiki neno lako.
Hitobanga mikitahlou hohi kamutengleh kalungnatpi lhehjin ahi, ajeh chu amahohin nadaanthu hi anahsah pouvin ahi.
159 Tazama jinsi niyapendavyo maagizo yako; uniweke hai, Yahwe, kama ulivyoahidi katika uaminifu wa agano lako.
Pakai ven nathupeh hi ichangei a kagelkhoh hitam, namingailutna longlou jal in kahinkho hi neilepeh kit in.
160 Kiini cha neno lako ni kweli; kila mmoja mwenye amri za haki hudumu milele. SHIN.
Nadaan hung kipatna thuguh chu thutah ahi, nadaan thu dihtah hohi tonsot'a dingjing ding ahi.
161 Wakuu hunitesa bila sababu; moyo wangu hutetemeka, ukiogopa kutolitii neno lako.
Mithaneihon dihloutah’in eibolseuve, ahinlah keiman nathupeh hi kalungthim in ginna kanei jinge.
162 Ninalifurahia neno lako kama apataye nyara nyingi.
Khattouvin gou nasatah akimudoh bangin nathupeh ahin kakipah’in ahi.
163 Ninachukia na kudharau uongo, lakini naipenda sheria yako.
Keiman jou le nal kitihi kathetnin ahinlah nathupeh hohi kagelkhoh’e.
164 Mara saba kwa siku ninakusifu wewe kwa sababu ya amri zako za haki.
Nadaanthu hohi adihjeh’in nikhat in sagivei thangvahna penge.
165 Wana amani nyingi, waipendao sheria yako; hakuna cha kuwatia mashakani.
Nangma daanthu ho gelkhohna neiho jousen thahatna anei un ahi chuleh kipalna aneipouvin ahi.
166 Naungoja wokovu wako, Yahwe, na ninatii amri zako.
Pakai nangin neihuhdoh dinghi kangaichalheh jengin ahi, hijeh’a chu nathupeh ho hi kajuijing ahi.
167 Ninazishika amri zako thabiti, na ninazipenda sana.
Nadaan semhohi kahinjui jinge ajeh chu hicheho hi deium kasalheh jenge.
168 Ninayashika maagizo yako na amri zako thabiti, kwa maana unajua kila kitu nifanyacho. TAV.
Ahi, keiman nathupeh hole nadaan semhohi kajui jinge ajeh chu nangin kakimanchahna jouse nahen ahi.
169 Sikia kilio changu, Yahwe; unipe uelewa wa neno lako.
O Pakai kahin kounahi ngai in nangin neiteppehna bangin hetthem theina lungthim neipen.
170 Maombi yangu yaje mbele zako; unisaidie, kama ulivyoahidi katika neno lako.
Kataona hi ngai in, nathutepna bangin neihuhdoh tei in.
171 Midomo yangu na imwage sifa, maana wewe unanifundisha sheria zako.
Kakam a kon in thangvahna hi hung lengdoh jenghen ajeh chu nangman nadaan thu hohi neihil themtan ahi.
172 Ulimi wangu na uimbe kuhusu neno lako, maana amri zako zote ni za haki.
Kalei in nathupeh hohi thangvah lan sa hen, ajeh chu nathupeh jouse hi adih’in ahi.
173 Mkono wako unisaidie, maana nimechagua maagizo yako.
Nei kithopina khutchu hin lhangdoh’in ajeh chu na thupeh ho juidinga kigotna kanei ahitai.
174 Ninautamani wokovu wako, Yahwe, na sheria yako ni furaha yangu.
O Pakai nangin neihuhdoh dinghi kangaichat jing ahi, ajeh chu nangma thuhil hohi kakipana ahijinge.
175 Naomba niishi na nikusifu wewe, na amri zako za haki zinisaidie.
Nangma kathangvah jing theina dingin nei hing hoi in, chuleh nathupeh hohi eikithopin pangjing hen.
176 Nimetanga-tanga kama kondoo aliyepotea; mtafute mtumishi wako, kwa maana sijazisahau amri zako.
Kelngoi banga vahmanga kahitai hungin lang neihung holdoh tan ajeh chu nathupeh hohi keiman kasumil theipoi.

< Zaburi 119 >