< Ezra 2 >

1 Hawa ndio watu katika jimbo waliochukuliwa mateka na kwenda na mfalme Nebukadneza, yeye aliwachukua utumwani Babeli, watu wakarudi katika miji yao ya Yerusalem na Yuda.
А ово су људи оне земље што пођоше из ропства од оних који бише пресељени, које пресели Навуходоносор цар вавилонски у Вавилон, и вратише се у Јерусалим и у Јудеју, сваки у свој град:
2 Walikuja pamoja na Zerubabeli, Yoshua, Nehemia, Seraya, Reelaya, Mordekai, Bilshani, Mispari., Bigwai, Rehumu, na Baana. Hii ndio idadi ya wanaume ya watu wa Israeli.
Који дођоше са Зоровавељем, с Исусом, Немијом, Серајом, Релајом, Мардохејем, Вилсаном, Миспаром, Вигвајем, Реумом и Ваном; на број беше људи народа Израиљевог:
3 Waporoshi: 2, 172
Синова Фаросових две хиљаде, сто и седамдесет и два;
4 Wana wa Shefatia: 372
Синова Сефатијиних триста и седамдесет и два;
5 Wana wa Ara: 775.
Синова Арахових седам стотина и седамдесет и пет;
6 Wana wa Path-Moabu, kupitia Yeshua na Yoabu: 2, 812.
Синова Фат-Моавових, од синова Исусових и Јоавових, две хиљаде осам стотина и дванаест;
7 Wana wa Eliamu: 1, 254.
Синова Еламових хиљада и двеста и педесет и четири;
8 Wana wa Zatu: 945.
Синова Затујевих девет стотина и четрдесет и пет;
9 Wana wa Zakai: 760.
Синова Захајевих седам стотина и шездесет;
10 Wana wa Binui: 642.
Синова Ванијевих шест стотина и четрдесет и два;
11 Wana wa Bebai: 623.
Синова Вивајевих шест стотина и двадесет и три;
12 Wana wa Azgadi: 1, 222.
Синова Азгадових хиљада и двеста и двадесет и два;
13 Wana wa Adonikamu: 666.
Синова Адоникамових шест стотина и шездесет и шест;
14 Wana wa Bigwai: 2, 056.
Синова Вигвајевих две хиљаде педесет и шест;
15 Wana wa Adini: 454.
Синова Адинових четири стотине и педесет и четири;
16 Wana wa Ateri kupitia Hezekiah: tisini na nane.
Синова Атирових од Језекије Двадесет и осам;
17 Wana wa Besai: 323.
Синова Висајевих триста и двадесет и три;
18 Wana wa Harifu: 112.
Синова Јориних сто и дванаест;
19 Wanaume wa Hashimu: 223.
Синова Асумових двеста и двадесет и три;
20 Wanaume wa Gibeoni: Tisini na tano.
Синова Гиварових двадесет и пет;
21 Wanaume wa Bethlehemu: 123.
Синова витлејемских сто и двадесет и три;
22 Wanaume wa Netofa: Hamsini na sita.
Људи из Нетофата педесет и шест;
23 Wanaume wa Anathothi: 128.
Људи из Анатота Сто и двадесет и осам;
24 Wanaume wa Beth-Azmawethi: Arobaini na mbili.
Синова азмаветских четрдесет и два;
25 Wanaume wa Kiriath-Yearimu, na Kefira, na Beerothi: Mia saba arobaini na tatu.
Синова киријат-јаримских, хефирских и виротских седам стотина и четрдесет и три;
26 Wanaume wa Rama na Geba: 621.
Синова рамских и гавајских шест стотина и двадесет и један;
27 Wanaume wa Mikmashi: 122.
Људи из Михмаса сто и двадесет и два;
28 Wanaume wa Betheli, na Ai: 223.
Људи из Ветиља и Гаја двеста и двадесет и три;
29 Wanaume wa Nebo: Hamsini na mbili.
Синова невонских педесет и два;
30 Wanaume wa Magbishi: 156.
Синова Магвисових сто и педесет и шест;
31 Wanaume wengine wa Elamu: 1, 254.
Синова Елама другог хиљада и двеста и педесет и четири;
32 nne. Wanaume wa Harimu: 320.
Синова Харимових триста и двадесет;
33 Wanaume wa Lodi, na Hadidi, na Ono: 725.
Синова лодских, адидских и ононских седам стотина и двадесет и пет;
34 Wanaume wa Yeriko: 345.
Синова јерихонских триста и четрдесет и пет;
35 Wanaume wa Senaa: 3, 630.
Синова сенајских три хиљаде и шест стотина и тридесет;
36 Wana wa Yedaya kuhani wa nyumba ya Yoshua: 973.
Свештеника: синова Једанијих од дома Исусовог девет стотина и седамдесет и три;
37 Wana wa Imeri: 1, 052.
Синова Имирових хиљада и педесет и два;
38 Wana wa Pashuri: 1, 247.
Синова Пасхорових хиљада и двеста и четрдесет и седам;
39 Wana wa Harimu: 1, 017.
Синова Харимових хиљада и седамнаест;
40 Walawi: Wana wa Yeshua, na Kadmieli, wana wa Hodavia: Sabini na
Левита: синова Исусових и Кадмилових између синова Одујиних седамдесет и четири;
41 nne. Waimbaji hekaluni wana wa Asafu: 128.
Певача: синова Асафових сто и двадесет и осам;
42 Walinzi: wana wa Shalumu, Ateri na, Talmoni, Akubu, Hatita na Shobai: 139 jumla.
Синова вратарских: синова Салумових, синова Атирових, синова Талмонових, синова Акувових, синова Атитиних, синова Совајевих, свега сто и тридесет и девет;
43 Wale walichaguliwa kuhudumu ndani ya Hekalu: wana wa Siha, Hasufa, Tabaothi:
Нетинеја: синова Сишиних, синова Асуфиних, синова Таваотових,
44 Keros, Siaha, Padoni.
Синова Киросових, синова Сијајиних, синова Фадонових,
45 Lebana, Hagaba, Akubu,
Синова Леваниних, синова Агавиних, синова Акувових,
46 Hagabu, Salmai, Hanani
Синова Агавових, синова Самлајевих, синова Ананових,
47 Wana wa Gideli, Gahari, Reaya,
Синова Гидилових, синова Гарових, синова Реајиних,
48 Resini, Nekoda, Gazamu,
Синова Ресинових, синова Некодиних, синова Газамових,
49 Uza, Pasea, Besai,
Синова Узиних, синова Фасејиних, синова Висајевих,
50 Asna, Meunimu, Nefusimu:
Синова Асениних, синова Меунимових, синова Нефусимових,
51 Wana wa Bakbuki, Hakufa, Harhuri:
Синова Ваквукових, синова Акуфиних, синова Арурових,
52 Basluthi, Mehida, Barsha:
Синова Васлитових, синова Меидиних, синова Арсиних,
53 Barkosi, Sisera, Tema:
Синова Варкосових, синова Сисариних, синова Таминих,
54 Nesia, Tefa
Синова Несијиних, синова Атифиних,
55 Wana wa watumishi wa Selemani: Wana wa Sotai, Soferethi, Peruda,
Синова слуга Соломунових: синова Сотајевих, синова Соферетових, синова Феридиних,
56 Yaala, Darkoni, Gideli,
Синова Јалиних, синова Дарконових, синова Гидилових,
57 Shefatia, Hatili, Pokereth-Sebaimu, Amoni,
Синова Сефатијиних, синова Атилових, синова Фохерета од Севојима, синова Амонових,
58 Walikuwa jumla ya watumishi mia tatu tisini na mbili waliochaguliwa kutumika katika Hekalu pamoja na wana wa watumishi wa Selemani.
Свега Нетинеја и синова слуга Соломунових триста и деведесет и два.
59 Wale ambao walitoka Tel-mela, Tel-harsha, Kerubu, Adani, na Imeri, Lakini hawakuweza kuthibitisha kizazi chao kilitoka Israeli-
И ови пођоше из Тел-Мелеха и Тел-Арисе, Херув, Адан и Имир, али не могоше показати отачки дом свој и семе своје, еда ли су од Израиља,
60 pamoja na mia sita hamsini na mbili wana wa Delaya, Tobia na Nekoda.
И синови Делајини, синови Товијини, синови Некодини, њих шест стотина и педесет и два;
61 Vilevile, kutoka kwa wana wa kuhani: Wana wa Habaya, Hakosi, Barzilai (ambaye alipata mke kutoka kwa binti ya Barzilai, Mgileadi na akaitwa kwa jina lao)
И од синова свештеничких: синови Авајини, синови Акосови, синови Варзелаја, који се ожени једном између кћери Варзелаја Галађанина, те се прозва њиховим именом.
62 Walitafuta kumbukumbu ya kizazi chao, lakini haikupatikana, hivyo wakaondolewa kwenye ukuhani kama wasiosafi.
Они тражише по књигама да би показали род свој, али се не нађоше, зато бише одлучени од свештенства.
63 Hivyo kiongozi akawakataza wasile kitu chochote kitakatifu kilichotakaswa mpaka kuhani mwenye Urimu na Thumimu athibitishe.
И запрети им Тирсата да не једу од светиње над светињама докле не настане свештеник с Уримом и Тумимом.
64 Jumla ya kundi 42, 360,
Свега збора скупа беше четрдесет и две хиљаде и три стотине и шездесет,
65 ukiondoa watumishi na wasaidizi (wao walikuwa 7, 337) waimbaji Hekaluni wanaume na wanawake (mia mbili)
Осим слуга њихових и слушкиња њихових, којих беше седам хиљада и три стотине и тридесет и седам, а међу њима беше двеста певача и певачица.
66 Farasi wao: 736, Nyumbu wao: 245.
Имаху седам стотина и тридесет шест коња, двеста и четрдесет и пет масака,
67 Ngamia wao: 435. Punda wao: 6, 720.
Четири стотине и тридесет и пет камила, шест хиљада и седам стотина и двадесет магараца.
68 Walipokwenda kwenye nyumba ya Yahwe Yerusalem, wakuu wa mababa walijitoa kwa hiari kujenga nyumba.
И неки између домова отачких дошавши к дому Господњем и Јерусалиму приложише драговољно да се гради дом Божји на свом месту.
69 Walitoa kadiri ya uwezo wao katika kufadhili kazi: Dhahabu za darkoni sitini na moja elfu, mane za fedha elfi tano na mavazi mia moja ya makuhani.
По могућству свом дадоше у ризницу за посао: злата шездесет и једну хиљаду драма, сребра пет хиљада мина, и хаљина свештеничких стотину.
70 Basi makuhani na walawi, watu, waimbaji hekaluni, na walinzi wa getini, na wale waliochaguliwa kutumika katika Hekalu walikaa katika miji yao. Watu wote katika Israel walikuwa katika miji yao.
И тако се населише свештеници и Левити и неки из народа и певачи и вратари и Нетинеји у градовима својим, и сав Израиљ у својим градовима.

< Ezra 2 >