< Salmos 97 >

1 El Señor es Rey, que la tierra tenga gozo; alégrense todas las costas e islas.
Pakai hi leng ahi! Vannoi mite kipah hen! Twikhanglen akimvelle agamla penna um miho jong kipah uhen.
2 Nubes oscuras lo rodean; su reino se basa en la justicia y el juicio correcto.
Amahi meilhang thim in atomin, chonphatna le thudih chu alaltouna khombul ahi.
3 Fuego va delante de él, quemando a todos los que están contra él, a su alrededor alrededor.
Amasang ah meikong aleng’in akidoupi ho ahallih gamin ahi.
4 Sus relámpagos iluminan el mundo; la tierra lo vio con miedo.
Akolphe vah'in vannoi leiset asalvah’in ahi. Leiset in amun akithing thingin ahi.
5 Los montes se volvieron como cera delante del Señor, ante él Señor de toda la tierra.
Molle lhangjong Pakai masanga khoilu bangin ajunlha jengin ahi. Leiset pumpi Pakai masanga hitiahi thil soh-a ahi.
6 Los cielos dieron la noticia de su justicia, y todo el pueblo vio su gloria.
Vanhon adih nale akitahna aphongdoh’in namtin’in aloupina amu’uvin ahi.
7 Avergonzados todos los que adoran las imágenes y se enorgullecen de los dioses falsos; Dale culto, todos ustedes dioses.
Milim semthu doihou ho jouse, pannabei semthu pathen kiletsahpi hojouse jumle jachat athoh’un ahi, ajeh chu semthu pathen hojouse a-anga kun teidiu ahi.
8 Sión escuchó y se alegró; y las hijas de Judá estaban llenas de alegría, por tus decisiones, oh Señor.
Jerusale in ajauvin akipah un chuleh Judah khopiho jouse jong athanom’un ahi. Ajeh chu O Pakai nangma thudih nahi.
9 Porque tú, Señor altísimo, estás sobre toda la tierra; eres levantado sobre todos los demás dioses.
Nangma hi O Pakai vannoi leisetna athupipen nahin, semthu pathenho jouse chunga dopsang’in naumin ahi.
10 Ustedes amantes de Jehová, aborrezcan el mal; él guarda las almas de sus santos; él los quita de la mano de los pecadores.
Nangho Pakai ngailuhon thilse nahot bollun ahi. Aman ami chonphate ahinkho-u ahuhdohjin ahi, chuleh miphalouho thaneina a kon in ahuhdohjin ahi.
11 La luz brilla sobre los amantes de la justicia, y para los rectos de corazón hay alegría.
Michonpha ho vah-in asalvah’in, chuleh milungdih ho akipah jiuvin ahi.
12 Alégrense en el Señor, hombres rectos; alabando el recuerdo de su santo nombre.
Koi hileh michonpha ho jouse kipah henlang amintheng chu thangvah’u hen!

< Salmos 97 >