< Salmos 95 >

1 Ven, hagamos canciones al Señor; enviando voces alegres a la Roca de nuestra salvación.
Oh come, let's sing to the LORD. Let's shout aloud to the rock of our salvation.
2 Vamos delante de su rostro con alabanzas; y hacer melodía con canciones sagradas.
Let's come before his presence with thanksgiving. Let's extol him with songs.
3 Porque el Señor es un gran Dios y un gran Rey sobre todos los dioses.
For the LORD is a great God, a great King above all gods.
4 Los lugares profundos de la tierra están en su mano; y las cimas de las montañas son suyas.
In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
5 El mar es suyo, y él lo hizo; y la tierra seca fue formada por sus manos.
The sea is his, and he made it. His hands formed the dry land.
6 Oh, ven, adoraremos, cayendo de rodillas ante el Señor nuestro Hacedor.
Oh come, let's worship and bow down. Let's kneel before the LORD, our Maker,
7 Porque él es nuestro Dios; y nosotros somos las personas a quienes da de comer, y las ovejas de su rebaño. ¡Hoy, si solo escuchas su voz!
for he is our God. We are the people of his pasture, and the sheep in his care. Today, if you would hear his voice.
8 No sean duros sus corazones, como en Meriba, como en el día de Masah en el desierto;
Do not harden your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness,
9 Cuando tus padres me pusieron a prueba y vieron mi poder y mis obras.
when your fathers tempted me, tested me, and saw my work.
10 Por cuarenta años me enojé con esta generación, y dije: Son un pueblo cuyos corazones se apartaron de mí, porque no conocen mis caminos;
For forty years I loathed that generation, and said, "It is a people who go astray in their heart, and they do not know my ways."
11 Y juré en mi ira que no entraran en mi lugar de reposo.
Therefore I swore in my wrath, "They won't enter into my rest."

< Salmos 95 >