< Salmos 92 >

1 Es bueno alabar al Señor y hacer melodía a tu nombre, ¡oh Altísimo!
Psalm i pieśń na dzień szabatu. Dobrą rzeczą jest wysławiać PANA i śpiewać twemu imieniu, o Najwyższy.
2 Para declarar tu misericordia en la mañana, y tu fe inmutable todas las noches;
Głosić rankiem twoje miłosierdzie, a nocami twoją wierność;
3 En un instrumento de diez cuerdas, y música de arpa.
Na instrumencie o dziesięciu strunach, na cytrze i na harfie ze śpiewaniem.
4 Porque tú, oh Jehová, me has agradado por tus obras; Tendré alegría en la obra de tus manos.
Ty bowiem rozradowałeś mnie, PANIE, twymi czynami; będę śpiewać o dziełach twoich rąk.
5 ¡Oh Señor, qué grandes son tus obras! y tus pensamientos son muy profundos.
Jakże wielkie są twoje dzieła, PANIE; bardzo głębokie są twoje myśli.
6 Un hombre sin sentido no tiene conocimiento de esto; y un hombre necio no puede asimilarlo.
Prostak nie zna, a głupi tego nie rozumie:
7 Cuando los pecadores se levantan como la hierba, y todos los que hacen mal florecen, es para que su fin sea la destrucción eterna.
Gdy niegodziwi wyrastają jak ziele i kwitną wszyscy czyniący nieprawość, [to tylko po to], aby byli wykorzenieni aż na wieki;
8 Pero tú, oh Señor, estás en lo alto para siempre.
Ty zaś, PANIE, jesteś Najwyższy na wieki.
9 Para ver! tus enemigos, oh Señor, morirán; todos los hacedores del mal serán esparcidos;
Oto bowiem twoi wrogowie, PANIE, oto bowiem twoi wrogowie zginą, rozproszą się wszyscy czyniący nieprawość.
10 Pero mi fuerzas aumentan como las del búfalo; el mejor aceite fluye sobre mi cabeza.
Ale mój róg wzniesiesz jak u jednorożca, będę namaszczony świeżym olejem.
11 Mis ojos han visto problemas en mis enemigos; mis oídos tienen noticias del destino de los malhechores que se han enfrentado a mí.
I moje oko zobaczy [nieszczęście] tych, którzy na mnie czyhają; moje uszy usłyszą o [klęsce] złoczyńców, którzy powstają przeciwko mnie.
12 El hombre bueno será como un árbol alto en su fuerza; su crecimiento será como los árboles que se extienden en el Líbano.
Sprawiedliwy zakwitnie jak palma, rozrośnie się jak cedr na Libanie.
13 Los plantados en la casa del Señor subirán altos y fuertes en sus jardines.
Zasadzeni w domu PANA rozkwitną na dziedzińcach naszego Boga.
14 Darán fruto aun cuando sean viejos; serán fértiles y llenos de crecimiento;
Nawet w starości wydadzą owoc, pełni sił i kwitnący;
15 Para anunciar que el Señor es recto; él es mi Roca, no hay engaño en él.
Aby opowiadać, że PAN jest prawy; [on jest] moją skałą i nie ma w nim żadnej nieprawości.

< Salmos 92 >