< Salmos 91 >

1 Feliz es aquel cuyo lugar de descanso está en el secreto del Señor, y bajo la sombra de las alas del Altísimo;
Chungnungpen cholngah na noi a um chan chun hatchungnung lhalim noi a choldo na amu ding ahi.
2 Quien dice del Señor, Él es mi lugar seguro y mi torre de fortaleza: él es mi Dios, en quien está mi esperanza.
Pakai chungchang a hiche hi kaphong e: Ama bou eivengbit ahin, kahoidam na mun ahi; Amachu ka Pathen ahin, keiman ama katah san e.
3 Él te librará del lazo del cazador y te mantendrá a salvo de la enfermedad.
Ajeh chu aman thnagkol jouse a kon in nahuh doh intin thinathei hivei hoa kon a nahuhdohding ahi.
4 Estarás cubierto por sus plumas; bajo sus alas estarás seguro: su fidelidad será tu salvación.
Aman alhavinga nale khu ding ahi. A lhalim noi a nahoidoh ding ahi. Kitah tah a akihahsel naho chu nading a galvon le ompho ahi.
5 No tendrás miedo de las cosas malvadas de la noche, o de la flecha que vuela durante el día,
Jan a misu lung linglao ho kichat dan, sun lai a thalchang leng le ho jong kichat dan.
6 O de la enfermedad que toma a los hombres en la oscuridad, o de la destrucción que hacen cuando el sol está alto.
Jan noi a donthah nantna hivei gimnei tah ho kichat dan, sun lai a nadelkhum hesoh na jong kicha hih in.
7 Verás mil caer a tu lado y diez mil a tu derecha; pero no se acercará a ti.
Nasih langa sangkhat lhu henlang, navel a sangsom thijongle, hiche boina hon nangma natoh khah lou ding ahi.
8 Solo con tus ojos verás la recompensa de los malhechores.
Namit hah in lang vejeng in, itilom a migilou te chung a got na lhung hitam?
9 Porque has dicho: estoy en manos del Señor, el Altísimo es mi lugar de descanso seguro;
Nangin Pakai chu napanpi ding a nakisem le, Pakai chu nahuhdoh ding a nakigon ahi le,
10 No vendrá sobre ti mal, y ninguna enfermedad se acercará a tu morada.
Setna imachan najo lou ding ahi; natna hivei khatchan jong na in ahinphah louding ahi.
11 Porque él te entregará al cuidado de sus ángeles para mantenerte dondequiera que vayas.
Chuteng le Pathen in a navale nachan a navengbit din avantilte thu pen te.
12 En sus manos te mantendrán arriba, para que tu pie no tropiece contra una piedra.
Nakeng chu songa nakisuhkhah louna dinga vantilten akhut uva nadopdiu ahi.
13 Pondrás tu pie sobre el león y la serpiente; entre monstruos y serpientes.
Nangin keipi bahkai ho nasuh goi a; gul hang ho chuleh gunei gul ho nalhonat gamding ahi.
14 Porque él me ha dado su amor, lo sacaré del peligro; lo pondré en un lugar de honor, porque él ha guardado mi nombre en su corazón.
Pakai in hitin ati, “keima eingailu ho kahuh hing ding ahi. Kamin a tahsan na nei ho chu kahoi dam ding ahi.
15 Cuando su clamor se acerque a mí, le responderé; estaré con él en problemas; Lo liberaré del peligro y le daré honor.
Amahon eihin kouteng uleh keiman kadonbut ding chuleh hahsatna ato tengu leh keiman kaumpi ding ahi, keiman amaho chu kahuhdoh a jabolna kachan sah ding ahi.
16 Con larga vida será recompensado; y le dejaré ver mi salvación.
Keiman hinkho sotna kapehding chuleh kavenbit jingdiu ahi” ati.

< Salmos 91 >