< Salmos 79 >

1 Oh Dios, las naciones han venido a tu heredad; Han hecho tu santo Templo inmundo. han convertido a Jerusalén en una masa de muros rotos.
O Pathen chiding namdangten nanga dinga nanakilhendoh nagamchu ahinlo tauvin, na Houin theng asuboh’un chuleh Jerusalem chu khogemsa abahsah tauvin ahi.
2 Han dado los cuerpos de tus siervos como comida a las aves del cielo, y la carne de tus santos a las bestias de la tierra.
Amahon nasohte tahsa chu vantham jolla lengle vachate adalhahpeh tauvin, ame thengte tahsaphe chugamlah ganhingho an le chahin apangtan ahi.
3 Su sangre fluyó como agua alrededor de Jerusalén; no había nadie para ponerlos en su último lugar de descanso.
Jerusalem kimvellah thisan hi twilon in along jengin mithi oiding koimacha aumpoi.
4 Somos menospreciados por nuestros vecinos, se ríen y se burlan aquellos que nos rodean.
Kaheng kakomho noise dingleh kajet kavei a umho dingin noise le taitomin kaumtauve.
5 ¿Cuánto tiempo, oh Señor? ¿Estarás enojado por siempre? ¿Seguirá tu ira ardiendo como el fuego?
O Pakai phat ichangeiya kachung uva nalunghan ding hitam? Tonsot geijin em? Phat ichan geija nathangthipna chu meikong banga aljeng dingham?
6 Sea tu ira sobre las naciones que no te conocen, y sobre los reinos que no invocan tu nombre.
Pakai nalunghanna chu nang nadonnom loute chiding namdang holeh naminpan nomloute lenggam hochungah bunglhatan.
7 Porque tomaron a Jacob por su carne, y devastaron su casa.
Ajeh chu amahon ame Israelte hi avallhum gamtauvin chuleh gamsung hi gamgem asodohsah tauvin ahi.
8 No tengas en cuenta contra nosotros los pecados de nuestros padres; deja que tu misericordia venga a nosotros rápidamente, porque estamos muy abatidos.
Kapu kapateu chonset jeh'in keiho neithep mosah hihbeh un! Nami khotonan gangtah’in kangaichatnu neisuh bulhitpeh un, achutilouleh kakinepnau beiding ahitai.
9 Danos ayuda, oh Dios de nuestra salvación, para la gloria de tu nombre; líbranos del peligro y perdónanos por nuestros pecados, por tu nombre.
O Pathen kasochatnau, neipanhu loiyun! aming loupina dingin neipanhuvin, kachonsetnau ngaidam inlang neihuh doh’un aming loupina dingin.
10 ¿Por qué dirán las naciones: Dónde está su Dios? Que el pago por la sangre de tus siervos sea hecho abiertamente entre las naciones ante nuestros ojos.
Ipi dinga chiding namdangte hin eihouset uva “A Pathen u hoilai a umham?” natisah nahlai dingham? Hiche chiding namdangho chunga naphulahna chu neimusahih in, ajeh chu amahohin nasohte thisan aso u ahi.
11 Deja que el clamor del prisionero venga delante de ti; con tu brazo fuerte libera a los sentenciados a la muerte;
Sohchangho lhasetna hi ngaipehin, thidinga athu kitansa hohi huhdoh inlang nathaneina chu neivet sah’un.
12 Y castiga siete veces en el pecho de nuestro prójimo por las amargas palabras que han dicho contra ti, oh SEÑOR.
O Pakai kaheng kakom hon noise taha nahousetnao hi ajat sagin lethuh tei in.
13 Y nosotros, tu pueblo, y las ovejas de tu rebaño, te daremos gloria para siempre; te alabaremos por todas las generaciones.
Hiteng chuleh keiho namite nangailutna ankonga kivah nakelngoiten akhang khangin nang vahchoi ungting, vahchoi jing tao vinge.

< Salmos 79 >