< Salmos 38 >

1 Oh Señor, no me reprendas en tu ira; no dejes que tu mano esté sobre mí en el calor de tu furor.
다윗의 기념케 하는 시 여호와여 주의 노로 나를 책하지 마시고 분노로 나를 징계치 마소서
2 porque tus flechas han entrado en mi carne, y estoy aplastado bajo el peso de tu mano.
주의 살이 나를 찌르고 주의 손이 나를 심히 누르시나이다
3 Mi cuerpo se enferma a causa de tu ira; y no hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
주의 진노로 인하여 내 살에 성한 곳이 없사오며 나의 죄로 인하여 내 뼈에 평안함이 없나이다
4 Porque mis crímenes han pasado por mi cabeza; son como un gran peso que no puedo soportar.
내 죄악이 내 머리에 넘쳐서 무거운 짐 같으니 감당할 수 없나이다
5 Mis heridas están envenenadas y malolientes, debido a mi comportamiento necio.
내 상처가 썩어 악취가 나오니 나의 우매한 연고로소이다
6 Estoy preocupado en gran manera, voy cabizbajo y deprimido; Voy llorando todo el día.
내가 아프고 심히 구부러졌으며 종일토록 슬픈 중에 다니나이다
7 Porque mi cuerpo está lleno de ardor; toda mi carne no es saludable.
내 허리에 열기가 가득하고 내 살에 성한 곳이 없나이다
8 Soy débil y molido en gran manera; Lancé un grito como un león a causa del dolor en mi corazón.
내가 피곤하고 심히 상하였으매 마음이 불안하여 신음하나이다
9 Señor, todo mi deseo está delante de ti; mi dolor no se mantiene en secreto de ti.
주여 나의 모든 소원이 주의 앞에 있사오며 나의 탄식이 주의 앞에 감추이지 아니하나이다
10 Mi corazón se desmaya, mi fuerza se está consumiendo; en cuanto a la luz de mis ojos, se ha ido de mí.
내 심장이 뛰고 내 기력이 쇠하여 내 눈의 빛도 나를 떠났나이다
11 Mis compañeros y mis amigos se mantienen alejados de mi enfermedad; mis parientes se mantienen muy lejos.
나의 사랑하는 자와 나의 친구들이 나의 상처를 멀리하고 나의 친척들도 멀리 섰나이다
12 Aquellos que tienen un deseo de quitarme la vida me ponen redes; aquellos que están tramando mi destrucción dicen cosas malas en mi contra, todo el día sus mentes medirán fraudes todo el día.
내 생명을 찾는 자가 올무를 놓고 나를 해하려는 자가 괴악한 일을 말하여 종일토록 궤계를 도모하오나
13 Pero yo mantuve mis oídos cerrados como un hombre sin oír; como un hombre sin voz, sin abrir la boca.
나는 귀먹은 자 같이 듣지 아니하고 벙어리 같이 입을 열지 아니하오니
14 Así que era como un hombre que tiene los oídos cerrados, y en cuya boca no hay represiones.
나는 듣지 못하는 자 같아서 입에는 변박함이 없나이다
15 En ti, oh Señor, está mi esperanza; tú me darás una respuesta, oh Señor, Dios mío.
여호와여 내가 주를 바랐사오니 내 주 하나님이 내게 응락하시리이다
16 Y dije: No se alegren de mí; cuando mi pie resbale, que no se levanten con orgullo contra mí.
내가 말하기를 두렵건대 저희가 내게 대하여 기뻐하며 내가 실족할 때에 나를 향하여 망자존대할까 하였나이다
17 Mis pies están a punto de caerse, y mi dolor está siempre delante de mí.
내가 넘어지게 되었고 나의 근심이 항상 내 앞에 있사오니
18 Confesaré mi maldad, con dolor en mi corazón por mi pecado.
내 죄악을 고하고 내 죄를 슬퍼함이니이다
19 Porque mis enemigos están vivos y fuertes, los que me odian sin causa; los que están contra mí sin causa son aumentados en número.
내 원수가 활발하며 강하고 무리하게 나를 미워하는 자가 무수하오며
20 Me devuelven mal por bien; son mis enemigos porque persigo lo que es correcto.
또 악으로 선을 갚는 자들이 내가 선을 좇는 연고로 나를 대적하나이다
21 No me abandones, oh Señor; Dios mío, quédate cerca de mí.
여호와여 나를 버리지 마소서 나의 하나님이여 나를 멀리하지 마소서
22 Ven pronto a darme ayuda, oh Señor, mi salvación.
속히 나를 도우소서 주 나의 구원이시여

< Salmos 38 >