< Salmos 31 >

1 En ti, oh Señor, he puesto mi esperanza; nunca permitas que sea avergonzado; mantenme a salvo en tu justicia.
In thee, O Yhwh, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.
2 Deje que tu oído se vuelva hacia mí; llévame rápidamente fuera del peligro; sé mi Roca fuerte, mi lugar de fortaleza donde pueda estar a salvo.
Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me.
3 Porque tú eres mi Roca y mi torre fuerte; ve delante de mí y sé mi guía, por tu nombre.
For thou art my rock and my fortress; therefore for thy name’s sake lead me, and guide me.
4 Sácame de la red que me han preparado en secreto; porque tú eres mi fortaleza.
Pull me out of the net that they have laid privily for me: for thou art my strength.
5 En tus manos doy mi espíritu; eres mi salvador, oh Señor Dios de la verdad.
Into thine hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, O Yhwh God of truth.
6 Estoy lleno de odio por aquellos que persiguen a dioses falsos; pero mi esperanza está en el Señor.
I have hated them that regard lying vanities: but I trust in Yhwh.
7 Me complaceré y me deleitaré en tu amor; porque has visto mi problema; has tenido compasión de mi alma en su aflicción;
I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
8 Y no me has entregado en mano de mi enemigo; has puesto mis pies en un lugar seguro.
And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large place.
9 Ten misericordia de mí, oh Señor, porque estoy en problemas; mis ojos se pierden de pena, estoy perdido en alma y cuerpo.
Have mercy upon me, O Yhwh, for I am in trouble: mine eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly.
10 Mi vida continúa con tristeza y mis años de llanto; mi fuerza casi ha desaparecido a causa de mi pecado, y mis huesos se han consumido.
For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed.
11 A causa de todos los que están en mi contra, me he convertido en una palabra de vergüenza para mis vecinos; una causa de sacudir la cabeza y miedo a mis amigos: los que me vieron en la calle huyeron de mí.
I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.
12 Me han olvidado por completo, como si ya estuviera muerto; Soy como un recipiente roto.
I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
13 Declaraciones falsas contra mí han llegado a mis oídos; el miedo estaba en todos lados: estaban hablando en mi contra, diseñando para quitarme la vida.
For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.
14 Pero tuve fe en ti, oh Señor; Yo dije: Tú eres mi Dios.
But I trusted in thee, O Yhwh: I said, Thou art my God.
15 Las posibilidades de mi vida están en tu mano; sácame de las manos de mis enemigos y de los que me persiguen.
My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.
16 Deja que tu siervo vea la luz de tu rostro; en tu misericordia sé mi salvador.
Make thy face to shine upon thy servant: save me for thy mercies’ sake.
17 No me avergüence, oh SEÑOR, porque a ti clamo; deja que los pecadores se avergüencen, húndelos en el silencio del sepulcro. (Sheol h7585)
Let me not be ashamed, O Yhwh; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave. (Sheol h7585)
18 Cierren los labios falsos, que dicen mal contra los rectos, con soberbia y menosprecio.
Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.
19 ¡Cuán grande es tu gracia, que has guardado para los que te temen. y que has mostrado a los que tuvieron fe en ti, delante de los hijos de los hombres!
Oh how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee; which thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men!
20 Los guardarás seguros en tu casa de la conspiración del hombre; en el secreto de tu tabernáculo los mantendrás alejados de las lenguas enojadas.
Thou shalt hide them in the secret of thy presence from the pride of man: thou shalt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.
21 Que el Señor sea alabado, porque me ha mostrado la maravilla de su gracia en una ciudad fortificada.
Blessed be Yhwh: for he hath shewed me his marvellous kindness in a strong city.
22 Y en cuanto a mí, dije en mi temor, soy cortado de delante de tus ojos; pero tú oíste la voz de mi oración cuando mi clamor fue hacia ti.
For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.
23 Oh amén a Jehová, todos tus santos; porque el Señor mantiene a salvo del peligro de todos aquellos que son fieles a él, y paga en abundancia a los orgullosos.
O love Yhwh, all ye his saints: for Yhwh preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.
24 Esfuércense todos ustedes, y den ánimo a sus corazónes, todos ustedes cuya esperanza está en el Señor.
Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in Yhwh.

< Salmos 31 >