< Salmos 25 >

1 A ti, oh SEÑOR, mi alma enaltece.
O Pakai, kahinkho hi nang kapetai.
2 Oh Dios mío, he puesto mi fe en ti, no me avergüences; no permitas que mis enemigos se glorien sobre mí.
Nang katahsan e ka Pathen! Nei jumso hihbeh in, chule kalel na a hin ka melmate kichoisangsah hihbeh in.
3 No se avergüence ningún siervo tuyo que en ti confía; serán avergonzados aquellos que se rebelan sin causa.
Nangma tahsan koimachan jumna ato loudiu ahi, amavang mijoulhep gojing honvang jumna ato diu ahi.
4 Muéstrame tus caminos, oh Señor; enséñame tus senderos.
O Pakai lamdih chu neihil in; kajuiding lampi chu neikomu peh in.
5 Sé mi guía y maestro de la manera verdadera; porque tú eres el Dios de mi salvación; Estoy esperando tu palabra todo el día.
Nathutah chu neihil in hichea chun neipui in ajeh chu nangmahi eihuh hinga ka Pathen chu nahi. Nilhum kei keijin nanga hin kinepna kanei jinge.
6 Oh Señor, ten en cuenta tu compasión y tus misericordias; que son perpetuas.
O Pakai golui a patna neihin puinao nami khoto nale namingailutna longlou hingeldoh in.
7 No tengas en cuenta mis pecados cuando era joven, o mi maldad: deja que tu recuerdo de mí esté lleno de misericordia, oh Señor, por tu gran amor y bondad.
Kakhangdon lai a kachonset gitlou naho neigeldoh peh hih inlang nami ngailutna longlouva neipuina johchu galdoh in, ajeh chu nangma milungset them nahi, O Pakai.
8 Bueno y justo es el Señor: entonces él enseñará a los pecadores el camino.
Pakaihi apha ahin adih jengbou abol'e, aman lamdihlouvache hojeng jong lamdih akopeh jinge.
9 Y guía para los pobres en espíritu: enseñará a los mansos el camino.
Aman mi kineosah hochu lamdih a apuijin ama dei lampi chu ahil jinge.
10 Todos los caminos del Señor son misericordia y verdad para aquellos que mantienen su pacto y su testimonio.
Pakai kitepna nitjing holeh ama deipeh dungjuija chonho chu ami ngailutna longlou leh akitahna in apuihoi jinge.
11 Por tu nombre, oh Señor, permíteme tener perdón por mi pecado, que es muy grande.
Namin loupina dingin O Pakai, kachonsetna simjoulou neingai dam in.
12 Si un hombre tiene temor del Señor, el Señor le enseñará el camino que debe seguir,
Pakaiging ho chu koi ho hiuvam? Amaho chenading lampi chu Pakai in avetsah ding ahi.
13 gozará de bienestar, y su simiente tendrá la tierra por su herencia.
Amaho chu khangtou untin achateovin jong gamsung alodingu ahi.
14 La comunión íntima de Jehová es con los que le temen, con aquellos en cuyo corazón está el temor de él; y a ellos hará conocer su pacto.
Pakai hi ama gingjing tedinga golphapen ahin, Aman hitobang miho chu akitepna ahiljing e.
15 Mis ojos se vuelven al Señor todo el tiempo; porque él sacará mis pies de la red.
Kamit tenin Pakaichu avejingin, aman kagalmite thangkul a kon in eihuhdoh jinging e.
16 Mírame Señor ten misericordia de mí; porque estoy solo y preocupado.
Neihin ang-ngatnin lang neikho ton, ajeh chu keima kachangseh a lungthom haotah a uma kahi.
17 Los problemas de mi corazón aumentan: Oh sácame de mis dolores.
Kaboi na ho akhoh se cheh un. Oh hichehoa konhin neihuhdoh in.
18 Mira mi penas y mi dolor; y perdona todos mis pecados.
Kalung gimnahi neihet pehin chuleh kahah satna hohi neivet peh inlang kachonset naho ngaidam in.
19 Mira cómo aumentan los que están en mi contra, con su odio violento me aborrecen.
Ven galmi ijat mong mong kanei hitam chule amahohin ichangeiya eihotnu hitam!
20 Guarda mi alma, y ​​arráncame fuera de peligro; no me avergüences, porque he puesto mi fe en ti.
Neivengbit in! amaho akon hin kahinkho huhdoh in! nangma a kisel kahi neijumso hihbeh in.
21 Que mis caminos limpios y rectos me protejan, porque mi esperanza está en ti.
Kitah nale thenna in eivengbit hen ajeh chu nanga hin kakinepna aum jinge.
22 Dale a Israel salvación, oh Dios, de todas sus angustias.
Vo Pathen Israelte hi aboi najouseu vakon in lhatdoh tan.

< Salmos 25 >