< Salmos 22 >

1 Dios mío, Dios mío, ¿por qué te alejas de mí? ¿Por qué estás tan lejos de mi salvación? de las palabras de mi clamor?
To the Overseer, on 'The Hind of the Morning.' — A Psalm of David. My God, my God, why hast Thou forsaken me? Far from my salvation, The words of my roaring?
2 Oh Dios mío, yo lloro en el día, y no respondes; y en la noche, y no hay descanso para mi.
My God, I call by day, and Thou answerest not, And by night, and there is no silence to me.
3 Pero tú eres santo, tú que estás sentado entre las alabanzas de Israel.
And Thou [art] holy, Sitting — the Praise of Israel.
4 Nuestros padres esperaron en ti: esperaron y tú los libraste.
In Thee did our fathers trust — they trusted, And Thou dost deliver them.
5 Ellos clamaron a ti y fueron librados: confiaron en ti y no fueron avergonzados.
Unto Thee they cried, and were delivered, In Thee they trusted, and were not ashamed.
6 Pero yo soy un gusano y no un hombre; vergüenza de los hombres, y despreciado por la gente.
And I [am] a worm, and no man, A reproach of man, and despised of the people.
7 Se burlan todos los que me ven: hacen muecas y moviendo la cabeza, dicen:
All beholding me do mock at me, They make free with the lip — shake the head,
8 Puso su fe en el Señor; deja que el Señor sea su salvador ahora; que el Señor sea su salvador, porque se deleitó en él.
'Roll unto Jehovah, He doth deliver him, He doth deliver him, for he delighted in him.'
9 Y así es: Tu fuiste él que me sacó del vientre, fuiste tú quien me cuidó desde el día de mi nacimiento; él que me hizo estar confiado desde que estaba los pechos de mi madre.
For thou [art] He bringing me forth from the womb, Causing me to trust, On the breasts of my mother.
10 Yo estaba en tus manos incluso antes de mi nacimiento; eres mi Dios. desde el momento en que estaba en el vientre de mi madre.
On Thee I have been cast from the womb, From the belly of my mother Thou [art] my God.
11 No te alejes de mí, porque el mal está cerca; no hay quien me ayude.
Be not far from me, For adversity is near, for there is no helper.
12 Una gran manada como bueyes está alrededor de mí: estoy cercado como los toros fuertes bueyes de Basán.
Many bulls have surrounded me, Mighty ones of Bashan have compassed me,
13 Vi sus bocas abiertas, como leones feroces y rugientes.
They have opened against me their mouth, A lion tearing and roaring.
14 Soy Como el agua que fluye, y todos mis huesos están dislocados; mi corazón es como cera, que se derrite dentro de mi.
As waters I have been poured out, And separated themselves have all my bones, My heart hath been like wax, It is melted in the midst of my bowels.
15 ¡Mi garganta está seca como un vaso roto; mi lengua está fija en el paladar, me has hundido en el polvo de la muerte!
Dried up as an earthen vessel is my power, And my tongue is cleaving to my jaws.
16 Como Perros me rodearon: la banda de malhechores me ha cercado; agujerearon mis manos y pies.
And to the dust of death thou appointest me, For surrounded me have dogs, A company of evil doers have compassed me, Piercing my hands and my feet.
17 Puedo ver todos mis huesos; entre tanto. ellos me observan, su mirada está fija en mí:
I count all my bones — they look expectingly, They look upon me,
18 Se repartieron mis túnicas entre ellos, por decisión de azar toman mi ropa.
They apportion my garments to themselves, And for my clothing they cause a lot to fall.
19 No te alejes de mí, oh Jehová; oh mi fortaleza, ven pronto en mi ayuda.
And Thou, O Jehovah, be not far off, O my strength, to help me haste.
20 Protege mi alma de la espada, mi vida del poder del perro.
Deliver from the sword my soul, From the paw of a dog mine only one.
21 Sé mi salvador de la boca del león; y líbrame de los cuernos de los bueyes.
Save me from the mouth of a lion: — And — from the horns of the high places Thou hast answered me!
22 Daré el conocimiento de tu nombre a mis hermanos; te alabaré en la congregación.
I declare Thy name to my brethren, In the midst of the assembly I praise Thee.
23 Tú que tienes temor del Señor, dale alabanza; toda descendencia de Jacob, dale gloria; temanle, todos ustedes, descendientes de Israel.
Ye who fear Jehovah, praise ye Him, All the seed of Jacob, honour ye Him, And be afraid of Him, all ye seed of Israel.
24 Porque no desprecia ni pasa por alto el dolor del afligido; ni se esconde de ellos; pero él los oye y ha dado una respuesta a su clamor.
For He hath not despised, nor abominated, The affliction of the afflicted, Nor hath He hidden His face from him, And in his crying unto Him He heareth.
25 Mi alabanza será de ti en la gran reunión: haré mis ofrendas delante de los que te temen.
Of Thee my praise [is] in the great assembly. My vows I complete before His fearers.
26 Los humildes comerán y serán saciados; los que buscan al Señor le alabarán; tu corazón tendrá vida para siempre.
The humble do eat and are satisfied, Praise Jehovah do those seeking Him, Your heart doth live for ever.
27 Se acordarán y se volverán al Señor todos los confines de la tierra; todas las familias de las naciones le adorarán.
Remember and return unto Jehovah, Do all ends of the earth, And before Thee bow themselves, Do all families of the nations,
28 Porque el reino es del Señor; él es el gobernante entre las naciones.
For to Jehovah [is] the kingdom, And He is ruling among nations.
29 Comerán y adorarán Todos los poderosos de la tierra; todos los que han de volver al polvo se postrarán ante él, incluso aquel que no puede conservar la vida a su propia alma.
And the fat ones of earth have eaten, And they bow themselves, Before Him bow do all going down to dust, And he [who] hath not revived his soul.
30 Mis descendientes servirán al Señor; y esto será contado de Jehová hasta lo postrera generación las obras del Señor se hablarán a la generación que viene después.
A seed doth serve Him, It is declared of the Lord to the generation.
31 Vendrán y anunciarán su justicia y sus obras, A pueblo que no ha nacido aún anunciarán que él hizo esto.
They come and declare His righteousness, To a people that is borne, that He hath made!

< Salmos 22 >