< Salmos 21 >

1 El rey se alegra en tu poder. oh Señor; ¡Cuán grande es su deleite en tu salvación!
Au chef de musique. Psaume de David. Éternel! le roi se réjouira en ta force, et combien s’égaiera-t-il en ton salut!
2 Le has dado el deseo de su corazón, y no has retenido la petición de sus labios. (Selah)
Tu lui as donné le désir de son cœur, et tu ne lui as pas refusé la requête de ses lèvres. (Sélah)
3 Porque tú vas delante de él con las bendiciones de los bienes; le pones una corona de oro fino en la cabeza.
Car tu l’as prévenu par des bénédictions excellentes; tu as mis sur sa tête une couronne d’or fin.
4 Te pidió vida para toda la vida, y tú se la diste, larga vida por los siglos de los siglos.
Il t’a demandé la vie: tu [la] lui as donnée, – une longueur de jours pour toujours et à perpétuité!
5 Su gloria es grande en tu salvación; honor y majestad has puesto sobre él.
Sa gloire est grande dans ta délivrance; tu l’as revêtu de majesté et de magnificence.
6 Porque lo has bendecido para siempre; le has dado alegría con tu presencia.
Car tu l’as mis pour bénédictions à toujours; tu l’as rempli de joie par ta face.
7 Porque el rey tiene fe en el Señor, y por la misericordia del Altísimo, no será conmovido.
Car le roi se confie en l’Éternel, et, par la bonté du Très-haut, il ne sera pas ébranlé.
8 Tu mano buscará a todos tus enemigos; tu diestra alcanzará todos los que están en tu contra.
Ta main trouvera tous tes ennemis, ta droite trouvera ceux qui te haïssent.
9 Los harás como un horno ardiente delante de ti; el Señor en su ira los pondrá fin, y serán quemados en el fuego destructor.
Tu les rendras comme un four de feu, au temps de ta présence; l’Éternel, dans sa colère, les engloutira, et le feu les dévorera.
10 Su fruto será cortado de la tierra, y su simiente de entre los hijos de los hombres.
Tu feras périr leur fruit de dessus la terre, et leur semence d’entre les fils des hommes.
11 Porque intentaron el mal contra ti: tenían planes malvado en sus mentes, que no pudieron poner en práctica.
Car ils ont essayé de faire venir du mal sur toi, et ont médité des desseins qu’ils n’ont pu mettre à exécution.
12 Pues tú los pondrás en fuga, cuando prepares las cuerdas de tu arco contra sus rostros.
Car tu leur feras tourner le dos, quand tu ajusteras la corde de ton arc contre leurs faces.
13 ¡Engrandecete, oh Señor! en tu fortaleza; así haremos canciones en alabanza y celebraremos tu poder.
Sois exalté, ô Éternel, dans ta force! Nous chanterons, et nous célébrerons ta puissance.

< Salmos 21 >