< Salmos 147 >

1 Alaba al Señor; porque es bueno hacer melodía a nuestro Dios; la alabanza es agradable y hermosa.
Praise ye Jah! For [it is] good to praise our God, For pleasant — comely [is] praise.
2 El Señor edifica a Jerusalén; hace que todos los desterrados de Israel se unan.
Building Jerusalem [is] Jehovah, The driven away of Israel He gathereth.
3 Él hace que el corazón quebrantado sea bueno, y les echa aceite sobre sus heridas.
Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
4 Él ve el número de las estrellas; él les da todos sus nombres.
Appointing the number of the stars, To all them He giveth names.
5 Grande es nuestro Señor, y grande su poder; no hay límite para su sabiduría.
Great [is] our Lord, and abundant in power, Of His understanding there is no narration.
6 El Señor da ayuda a los pobres en espíritu; pero él envía a los pecadores avergonzados.
Jehovah is causing the meek to stand, Making low the wicked unto the earth.
7 Haz canciones de alabanza al Señor; hacer melodía a nuestro Dios con instrumentos de música.
Answer ye to Jehovah with thanksgiving, Sing ye to our God with a harp.
8 Por su mano el cielo está cubierto de nubes y la lluvia se almacena para la tierra; él hace que la hierba sea alta en las montañas.
Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing for the earth rain, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
9 Él da alimento a toda bestia, y a los cuervos jóvenes en respuesta a su clamor.
Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
10 Él no tiene deleite en la fuerza de un caballo; él no disfruta de las piernas de un hombre.
Not in the might of the horse doth He delight, Not in the legs of a man is He pleased.
11 El Señor se complace en sus adoradores, y en aquellos cuya esperanza está en su misericordia.
Jehovah is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
12 Alaben al Señor, oh Jerusalén; alaben a su Dios, oh Sión.
Glorify, O Jerusalem, Jehovah, Praise thy God, O Zion.
13 Hizo fuertes las ataduras de hierro de tus puertas; él ha enviado bendiciones a tus hijos dentro de tus paredes.
For He did strengthen the bars of thy gates, He hath blessed thy sons in thy midst.
14 Él da paz en toda tu tierra, haciendo tus tiendas llenas de grano gordo.
Who is making thy border peace, [With] the fat of wheat He satisfieth Thee.
15 Él envía sus órdenes a la tierra; su palabra sale rápidamente.
Who is sending forth His saying [on] earth, Very speedily doth His word run.
16 Él da la nieve como la lana; él envía gotas de hielo como el polvo.
Who is giving snow like wool, Hoar-frost as ashes He scattereth.
17 Hace caer el hielo como gotas de lluvia: el agua se endurece por el frío.
Casting forth His ice like morsels, Before His cold who doth stand?
18 Al pronunciar su palabra, el hielo se convierte en agua; cuando él envía su viento, hay un flujo de aguas.
He sendeth forth His word and melteth them, He causeth His wind to blow — the waters flow.
19 Él le aclara su palabra a Jacob, enseñando a Israel sus leyes y sus decisiones.
Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
20 No hizo estas cosas por ninguna otra nación; y en cuanto a sus leyes, no las conocen. Dejen que el Señor sea alabado.
He hath not done so to any nation, As to judgments, they have not known them. Praise ye Jah!

< Salmos 147 >