< Salmos 145 >

1 Déjame glorificarte, oh Dios, mi Rey; y bendecir tu nombre por los siglos de los siglos.
Ka Pathen leh kalengpa nangma choian inge, chule itihchan hijongleh nangma thangvah jing ing kate.
2 Todos los días te daré bendición, alabando tu nombre por los siglos de los siglos.
Niseh’a nangma kathangvah jing ding, itihchan hijongleh nangma kavahchoi ding ahi.
3 Grande es el Señor, y muy digno de alabanza; su poder excede nuestro entendimiento.
Pakai hi athupin, Amabou thangvah dinga lom ahi; koiman athupina tejou ponte.
4 Una generación tras otra alabarán tus grandes actos y dejarán en claro el funcionamiento de tu fortaleza.
Akhang khanga mihem ten Pakai natoh apachat jing diu, thil kidangtah tah nabol ho aphonjal diu ahi.
5 Mis pensamientos serán del honor y la gloria de tu gobierno y de la maravilla de tus obras.
Pakai nalal loupina kidang leh nathilbol datmo umtah ho giltah’a kagel jing ding ahi.
6 Los hombres hablarán del poder y temor de tus actos; Daré noticias de tu gloria.
Nathilbol gimnei hohi mijouse kam’a kijadoh ding, keiman nathupije dan kaphondoh ding ahi.
7 Sus dichos estarán llenos del recuerdo de toda tu misericordia, y ellos harán canciones de tu justicia.
Kidangtah’a naphatna thusim hi mijousen aseiphong diu, keiman jong nadihna thuhi kipahtah’a vahchoila kasah ding ahi.
8 El Señor está lleno de gracia y compasión; lento para enojarse, pero grande en misericordia.
Pakai hi milungset them leh hepina’a dim, lunghang vahlou; lungsetna long lou ahi.
9 El Señor es bueno con todos los hombres; y sus misericordias son sobre todas sus obras.
Pakai hi mijouse din aphai, Aman athilsem saho jouse chungah khotona lhingset apen ahi.
10 Todas las obras de tus manos te alaban, oh Señor; y tus santos te dan bendición.
O Pakai, nasemsa jousen na henga kipathu asei diu, chule nanungjui dihtah jousen nathangvah diu ahi.
11 Sus palabras serán de la gloria de tu reino y de sus palabras sobre tu fortaleza;
Amahon nalenggam loupina asap phong diu, nathahatna atah-lang diu ahi.
12 Para que los hijos de los hombres conozcan sus actos de poder y la gran gloria de su reino.
Amahon natohdoh thil loupi ho mihem chate aseipeh diu, navaihomna lenggam loupi leh anatsat dan aphondoh peh diu ahi.
13 Tu reino es un reino eterno, y tu gobierno es por todas las generaciones.
Ajeh chu nalenggam hi tonsot lenggam ahin, nangin akhang khanga vai nahop ding ahi.
14 El Señor es el sostén de todos los que caen y el levanta a todos los oprimidos.
Pakaiyin alhuho athoudoh’in apohgih’in adelpha ho aphong dingin ahi. Aseidoh chan a kitah Pakai ahin, atohna jousea lungset them ahi.
15 Los ojos de todos los hombres te esperan; y les das su comida a su tiempo.
Mit jousen kinem tah’in nangma lam ahin ven, nangman amaho ngaichat dung juiyin aneh diu napejin ahi.
16 Con la apertura de tu mano, todo ser vivo tiene su deseo en toda su plenitud.
Nangman nakhut namang chan, hinkho neijouse hi agilkel adangchah nau nasuh bulhinpeh jin ahi.
17 El Señor es recto en todos sus caminos, y amable en todas sus obras.
Pakai hi atohna jousea kitahnan ajuijin, atohna chan’a ngailutna dim ahi.
18 El Señor está cerca de todos los que le dan honor a su nombre; de todos los que le dan honor con verdaderos corazones.
Pakai henga taote Aman anailut jing in, tahbeh’a taote aumpi jing in ahi.
19 A sus adoradores, les dará su deseo; su clamor llega a sus oídos, y él les da salvación.
Aman gimna le jana neipumma ngaichatna neiho alolhinsah in, panpi ngaicha’a akanao angaipeh’in ahuhdoh jin ahi.
20 El Señor guardará a todos sus adoradores del peligro; pero él enviará destrucción a todos los pecadores.
Pakaiyin Ama ngailuho ahuhdoh jin, hinlah miphalou ho vang asumang jin ahi.
21 Mi boca alabará al Señor; que todos bendigan su santo nombre por los siglos de los siglos.
Keiman Pakai chu kathangvah jing ding, vannoi leisetna cheng jousen tonsot tonsot'in Amin thangvah jing tauhen.

< Salmos 145 >