< Salmos 136 >

1 Alaben al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut. Ja, ewig währet seine Huld.
2 Alaben al Dios de dioses, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Dem Gott der Götter danket; denn ewig währet seine Huld!
3 Alaben al Señor de señores, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Dem Herrn der Herren danket; denn ewig währet seine Huld!
4 Al que solo hace grandes maravillas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Ihm, der allein nur große Wunder tut; denn ewig währet seine Huld!
5 Al que con la sabiduría hizo los cielos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Ihm, der mit Einsicht schuf den Himmel; denn ewig währet seine Huld!
6 Al que extendió la tierra sobre las aguas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Ihm, der die Erde ausgebreitet auf den Wassern; denn ewig währet seine Huld!
7 Al que hizo grandes luces; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Ihm, der die großen Lichter schuf; denn ewig währet seine Huld!
8 El sol gobierna de día; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Die Sonne als die Königin des Tages; denn ewig währet seine Huld!
9 La luna y las estrellas gobiernan de noche, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Als Nachtbeherrscher Mond und Sterne; denn ewig währet seine Huld!
10 Al que sacrifica las primicias de Egipto; porque la misericordia de Dios es inmutable para siempre.
Der die Ägypter schlug an ihren Erstgeborenen; denn ewig währet seine Huld!
11 Y sacó a Israel de en medio de ellos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Der Israel aus ihrer Mitte führte; denn ewig währet seine Huld!
12 Con mano fuerte y brazo extendido; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Mit starker Hand und ausgestrecktem Arme; denn ewig währet seine Huld!
13 Al que hizo un camino por el Mar Rojo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Ihm, der das Schilfmeer schnitt in Teile; denn ewig währet seine Huld!
14 Y pasa Israel por él, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Der Israel durch seine Mitte führte; denn ewig währet seine Huld!
15 Faraón y su ejército fueron derribados en el Mar Rojo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Der Pharao und seine Macht ins Schilfmeer stürzte; denn ewig währet seine Huld!
16 Al que llevó a su pueblo por el desierto, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Der seines Volkes Führer durch die Wüste war; denn ewig währet seine Huld!
17 Al que venció a los grandes reyes, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Der große Könige erschlug; denn ewig währet seine Huld!
18 Y mata a reyes nobles, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Der starken Königen das Leben nahm; denn ewig währet seine Huld!
19 Sehón, rey de los amorreos, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Den Amoriterkönig Sichon; denn ewig währet seine Huld!
20 Y Og, rey de Basán, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Und Og, den Basankönig; denn ewig währet seine Huld!
21 Y dieron su tierra a su pueblo por heredad, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Und der ihr Land zum ewigen Besitze machte; denn ewig währet seine Huld!
22 A herencia de su siervo Israel, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Zum ewigen Besitz für seinen Diener Israel; denn ewig währet seine Huld!
23 Que nos tenía en mente cuando estábamos en problemas, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Der unsere Erniedrigung uns hoch anschrieb; denn ewig währet seine Huld!
24 Y nos rescató de las manos de nuestros enemigos: porque su misericordia es inmutable para siempre.
Der uns von unseren Bedrängern rettete; denn ewig währet seine Huld!
25 Que da alimento a todo ser viviente; porque su misericordia es inmutable para siempre.
Der allem Fleische Speise gibt; denn ewig währet seine Huld!
26 Alaben al Dios del cielo, porque su misericordia es inmutable para siempre.
Dem Himmelsgott sagt Dank! Denn ewig währet seine Huld!

< Salmos 136 >