< Salmos 135 >

1 Deja que el Señor sea alabado. Oh siervos del Señor, alaben el nombre del Señor.
Alleluya. Herie ye the name of the Lord; ye seruauntis of the Lord, herie ye.
2 Tú que estás en la casa del Señor, y en los espacios abiertos de la casa de nuestro Dios,
Ye that stonden in the hous of the Lord; in the hallis of `the hous of oure God.
3 Alaben a Jah, porque él es bueno; hagan melodía a su nombre, porque es agradable.
Herie ye the Lord, for the Lord is good; singe ye to his name, for it is swete.
4 Porque el Señor tomó consigo a Jacob, y a Israel por su propiedad.
For the Lord chees Jacob to him silf; Israel in to possessioun to him silf.
5 Sé que el Señor es grande, y que nuestro Señor es más grande que todos los demás dioses.
For Y haue knowe, that the Lord is greet; and oure God bifore alle goddis.
6 El Señor hizo todo lo que le agradaba, en el cielo, en la tierra, en los mares y en todas las aguas profundas.
The Lord made alle thingis, what euere thingis he wolde, in heuene and in erthe; in the see, and in alle depthis of watris.
7 Él hace que las nieblas suban desde los confines de la tierra; él hace llamas de trueno por la lluvia; Él envía los vientos desde sus almacenes.
He ledde out cloudis fro the ferthest part of erthe; and made leitis in to reyn. Which bringith forth wyndis fro hise tresours;
8 El mató las primicias de Egipto, de hombres y de bestias.
which killide the firste gendrid thingis of Egipt, fro man `til to beeste.
9 Envió señales y maravillas en medio de ti, oh Egipto, sobre Faraón y sobre todos sus siervos.
He sente out signes and grete wondris, in the myddil of thee, thou Egipt; in to Farao and in to alle hise seruauntis.
10 Él venció a las grandes naciones, y mató a los reyes fuertes;
Which smoot many folkis; and killide stronge kingis.
11 Sehón, rey de los amorreos, y Og, rey de Basán, y todos los reinos de Canaán;
Seon, the king of Ammorreis, and Og, the king of Basan; and alle the rewmes of Chanaan.
12 Y dieron su tierra por heredad, por heredad a Israel su pueblo.
And he yaf the lond of hem eritage; eritage to Israel, his puple.
13 Oh Señor, tu nombre es eterno; y el recuerdo de ti no tendrá fin.
Lord, thi name is with outen ende; Lord, thi memorial be in generacioun and in to generacioun.
14 Porque el Señor juzgará la causa de su pueblo; tiene compasión de sus sirvientes.
For the Lord schal deme his puple; and he schal be preied in hise seruauntis.
15 Las imágenes de las naciones son plata y oro, obra de manos de hombres.
The symulacris of hethene men ben siluer and gold; the werkis of the hondis of men.
16 Tienen bocas, pero ninguna voz; tienen ojos, pero no ven;
Tho han a mouth, and schulen not speke; tho han iyen, and schulen not se.
17 Tienen oídos, pero no oyen; y no hay aliento en sus bocas.
Tho han eeris, and schulen not here; for `nether spirit is in the mouth of tho.
18 Los que los hacen son como ellos; y también lo es todo el que pone su esperanza en ellos.
Thei that maken tho, be maad lijk tho; and alle that tristen in tho.
19 Alaben a Jehová, oh hijos de Israel; alaben á Jehová, oh hijos de Aarón.
The hous of Israel, blesse ye the Lord; the hous of Aaron, blesse ye the Lord.
20 Alaben al Señor, hijos de Leví, alaben todos los adoradores del Señor.
The hous of Leuy, blesse ye the Lord; ye that dreden the Lord, `blesse ye the Lord.
21 Bendito sea el Señor desde Sión, el Señor cuya casa está en Jerusalén, sea alabado Jehová.
Blessid be the Lord of Syon; that dwellith in Jerusalem.

< Salmos 135 >