< Salmos 132 >

1 Señor, piensa en David y en todos sus problemas;
E IEHOVA, e hoomanao mai oe ia Davida, A me na pilikia ona a pau:
2 Cómo juró a Jehová, y dio su palabra al gran Dios de Jacob, diciendo:
I ka mea ana i hoohiki ai ia Iehova, Hoohiki no oia i ka Mea ikaika o Iakoba;
3 Verdaderamente, no entraré en mi casa, ni iré a mi cama,
Aole loa au e komo iloko o ka hale lewa o ko'u hale, Aole hoi au i ea maluna o ko'u wahi moe;
4 No daré sueño a mis ojos, ni dormiré un solo instante,
Aole au e haawi i ka hiamoe ma ko'u mau maka, Aole hoi i ka maluhiluhi na ko'u mau lihilihi,
5 Hasta que tenga un lugar para el Señor, un lugar de descanso para el gran Dios de Jacob.
A loaa ia'u, he wahi no Iehova, A me kahi e noho ai no ka Mea mana o Iakoha.
6 Tuvimos noticias de esto en Efrata: llegamos a él en los campos del bosque.
Aia hoi, ua lohe no kakou ia ma Eperata; Ua loaa ia kakou ia ma Papuululaau.
7 Vamos a entrar en su tienda; déjanos adorar a sus pies.
E komo no kakou iloko o kona mau wahi e noho ai; A e moe hoomana kakou ma kona keehana wawae.
8 Vuelve, oh Señor, a tu lugar de descanso; tú y el arca de tu fortaleza.
E ku mai oe, e Iehova, iloko o kou wahi e maha'i; O oe, a me ka pahu o kou nani.
9 Que tus sacerdotes se vistan de justicia; y que tus santos den gritos de alegría.
A kahikoia kou poe kahuna i ka pono, A e hauoli hoi kau poe haipule.
10 Por amor a tu siervo David, no abandones a tu rey.
No Davida, no kau kauwa, Mai hoohuli aku i ka maka o kou mea i poniia.
11 El Señor le dio un verdadero juramento a David, que no retiró, diciendo: Daré tu reino al fruto de tu cuerpo.
Hoohiki mai la o Iehova ia Davida ma ka oiaio, Aole loa oia i huli, mai ia mea aku, O ka hua a kou kino ka'u e hoonoho ai maluna o kou nohoalii.
12 Si tus hijos cumplen mi palabra y las enseñanzas que yo les daré, sus hijos serán regentes de tu reino para siempre.
Ina e malama kau poe keiki i ko'u berita, A me na kanawai a'u e ao aku ai ia lakou, Alaila, o ka lakou keiki o na manawa a pau, E noho no lakou ma kou noho alii.
13 Porque el corazón del Señor está en Sión, deseándolo para su lugar de descanso.
No ka mea, ua wae mai o Iehova ia Ziona, A ua makemake oia ia, i wahi noho ai nona,
14 Este es mi descanso para siempre: aquí estaré; porque este es mi deseo.
Eia ko'u wahi e hoomaha'i, a hiki i ka manawa pau ole; Maanei no wau e noho ai, no ka mea, Ua makemake no au ia.
15 Mi bendición será en su comida; y su pobre saciaré de pan.
Oiaio no e hoomaikai no wau i kana ai; E hoomaona aku au i kona poe nele i ka berena.
16 Sus sacerdotes serán vestidos de salvación; y sus santos darán gritos de alegría.
E kahiko no wau i kona poe kahuna i ka hoola, A e hauoli loa hoi kona poe haipule.
17 Allí haré fértil el poder de David; he preparado una luz para mi rey.
Malaila no wau e hookupu ai i ka pepeiaohao o Davida; Ua hoomakaukau no wau i lamaku no ko'u mea i poniia.
18 Sus enemigos se vestirán de vergüenza; pero haré que su corona brille.
E hooaahu au i kona poe enemi i ka hilahila; Maluna ona e pua ai kona leialii.

< Salmos 132 >