< Salmos 124 >

1 Si no hubiera sido el Señor quien estuvo de nuestro lado (que Israel ahora diga);
Cantique des degrés. De David. N’eût été l’Éternel, qui a été pour nous, – qu’Israël le dise,
2 Si no hubiera sido el Señor quien estuvo de nuestro lado, cuando los hombres vinieron contra nosotros;
N’eût été l’Éternel, qui a été pour nous quand les hommes se sont élevés contre nous, –
3 Habrían hecho una comida de nosotros mientras vivíamos, en el calor de su ira contra nosotros:
Alors ils nous auraient engloutis vivants, quand leur colère s’enflammait contre nous;
4 Hubiéramos estado cubiertos por las aguas; las corrientes habrían recorrido nuestra alma;
Alors les eaux nous auraient submergés, un torrent aurait passé sur notre âme;
5 Sí, las aguas del orgullo habrían pasado por nuestra alma.
Alors les eaux orgueilleuses auraient passé sur notre âme.
6 Alabado sea el Señor, que no nos ha dejado herir con sus dientes.
Béni soit l’Éternel, qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!
7 Nuestra alma se ha liberado como un pájaro de la red de los cazadores; la red está rota, y somos libres.
Notre âme est échappée comme un oiseau du piège des oiseleurs: le piège s’est rompu, et nous sommes échappés.
8 Nuestra ayuda está en el nombre del Señor, el hacedor del cielo y de la tierra.
Notre secours est dans le nom de l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre.

< Salmos 124 >