< Salmos 104 >

1 Alaba al Señor, alma mía. Oh Señor mi Dios, eres muy grande; estás vestido de gloria y esplendor.
Blagoslavljaj Gospoda, oh moja duša. Oh Gospod, moj Bog, ti si tako velik, oblečen si s častjo in veličanstvom.
2 Estás vestido de luz como con una túnica; extendiendo los cielos como una cortina:
Ki se pokrivaš s svetlobo kakor z obleko, ki razteguješ nebo kakor zaveso.
3 El arco de tu casa se basa en las aguas; haces de las nubes tu carruaje; vas en las alas del viento:
Ki polagaš bruna svojih sob v vodah, ki delaš oblake [za] svoj bojni voz, ki hodiš na perutih vetra.
4 Él hace que los vientos sean sus ángeles, y las llamas de fuego sus siervos.
Ki svoje angele delaš za duhove, svoje služabnike za goreč ogenj.
5 Él hizo la tierra fuerte sobre sus bases, para que no se mueva para siempre jamás;
Ki polagaš temelje zemlji, da na veke ne bo odstranjena.
6 Cubriéndolo con el mar como con una túnica: las aguas eran altas sobre las montañas;
Pokrivaš jo z globinami kakor z obleko; vode stojijo nad gorami.
7 A la voz de tu palabra fueron en fuga; al sonido de tu trueno se fueron con miedo;
Ob tvojem oštevanju so zbežale, ob glasu tvojega groma so odhitele.
8 Subieron los montes y los valles descendieron al lugar que tú preparó para ellos.
Gredo gor po gorah, gredo dol po dolinah, na kraj, ki si ga ti osnoval zanje.
9 Hiciste un límite sobre el cual no podían ir, para que la tierra nunca más fuera cubierta por ellos.
Postavil si mejo, da je ne morejo prečkati, da se ponovno ne obrnejo in ne pokrijejo zemlje.
10 Enviaste las fuentes a los valles; ellos están fluyendo entre las colinas.
On izvire pošilja v doline, ki tečejo med hribi.
11 Dan de beber a toda bestia del campo; los asnos de la montaña vienen a buscar agua.
Dajejo piti vsaki poljski živali, divji osli si gasijo žejo.
12 Las aves del cielo tienen sus lugares de descanso junto a ellas, y cantan entre las ramas.
Poleg njih bo perjad neba, ki žvrgoli med mladikami, imela svoje prebivališče.
13 Él hace caer la lluvia de sus tiendas en los montes; la tierra está llena del fruto de sus obras.
Iz svojih sob namaka hribe; zemlja je nasičena s sadom tvojih del.
14 Él hace crecer la hierba para el ganado, y las plantas para el uso del hombre; para que el pan salga de la tierra;
Travi povzroča, da raste za živino in zelišče za služenje človeku, da lahko obrodi hrano iz zemlje
15 Y el vino para alegrar el corazón del hombre, y el aceite para hacer resplandecer su rostro, y el pan para fortalecer su corazón.
in vino, da razveseljuje človekovo srce in olje, da njegovemu obrazu stori, da zasveti in kruh, ki utrjuje človekovo srce.
16 Los árboles del Señor están llenos de crecimiento, los cedros del Líbano de su plantación;
Gospodova drevesa so polna soka, libanonske cedre, ki jih je posadil,
17 Donde las aves tienen sus lugares de descanso; en cuanto a la cigüeña, los árboles altos son su casa.
kjer si ptice pletejo svoja gnezda; glede štorklje, so ciprese njena hiša.
18 Las altas colinas son un lugar seguro para las cabras de montaña, y las rocas para las pequeñas bestias.
Visoki hribi so zatočišče za divje koze in skale za kunce.
19 Hizo la luna como señal de las divisiones del año; enseñando al sol el momento de su descenso.
Luno je določil za obdobja, sonce pozna svoje zahajanje.
20 Cuando se oscurece, es de noche, cuando todas las bestias del bosque salen silenciosamente de sus lugares secretos.
Delaš temo in je noč, ko vse gozdne živali lazijo naprej.
21 Los leoncillos rugen corren tras su comida; buscando de Dios su comida.
Mladi levi rjovejo za svojim plenom in iščejo svojo hrano od Boga.
22 Sale el sol, y se juntan, y vuelven a sus lugares secretos para descansar.
Sonce vzhaja, zberejo se skupaj in se zleknejo v svoje brloge.
23 El hombre sale a su trabajo, y a su negocio, hasta la tarde.
Človek hodi naprej k svojemu delu in k svojemu trudu do večera.
24 ¡Oh Señor, cuán grande es el número de tus obras! en sabiduría los has hecho todos; la tierra está llena de las cosas que has hecho.
Oh Gospod, kako mnogotera so tvoja dela! V modrosti si jih vsa naredil; zemlja je polna tvojih bogastev.
25 Allí está el gran mar ancho, donde hay seres vivientes, grandes y pequeños, más de los que pueden ser contados.
Tako je to veliko in široko morje, v katerem so brezštevilne plazeče stvari, tako majhne kakor velike živali.
26 Allí van los barcos; está esa gran bestia Leviatán. que has hecho como un juguete.
Tam se vozijo ladje, tam je ta leviatán, ki si ga naredil, da se igra v njem.
27 Todos ellos están esperando por ti, para darles su comida a su tiempo.
Vsi ti čakajo nate, da jim lahko daš njihovo hrano v pravšnjem obdobju.
28 Ellos toman lo que les das; están llenos de las cosas buenas que provienen de tu mano abierta.
To jim daješ, pobirajo; odpiraš svojo roko, nasičujejo se z dobrim.
29 Si tu cara se esconde de ellos. están turbados; cuando les quitas el aliento, llegan a su fin y vuelven al polvo.
Skrivaš svoj obraz, preplašijo se; jemlješ njihov dih, poginejo in se vrnejo k svojemu prahu.
30 envías tu espíritu, se les da vida; haces nueva la faz de la tierra.
Svojega duha pošiljaš naprej, ustvarjeni so; in obnavljaš obličje zemlje.
31 Sea la gloria del Señor para siempre; que el Señor tenga gozo en sus obras.
Gospodova slava bo vztrajala na veke. Gospod se bo veselil v svojih delih.
32 a cuya mirada tiembla la tierra; a cuyo toque las montañas emiten humo.
Gleda na zemljo in ta se trese; dotika se hribov in se kadijo.
33 Y haré canciones al Señor toda mi vida; Haré melodía a mi Dios mientras tenga mi ser.
Dokler živim, bom prepeval Gospodu; dokler imam svoj obstoj, bom prepeval hvalo svojemu Bogu.
34 Que mis pensamientos sean dulces para él; me alegraré en el Señor.
Moje premišljevanje o njem bo prijetno; veselil se bom v Gospodu.
35 Permitan que los pecadores sean cortados de la tierra, y que todos los malvados lleguen a su fin. Alaba al Señor, alma mía. Alaba al Señor.
Naj bodo grešniki použiti z zemlje in naj zlobnega ne bo več. Blagoslavljaj Gospoda, oh moja duša. Hvalite Gospoda.

< Salmos 104 >