< Salmos 103 >

1 Alaba al Señor, alma mía; deja que todo en mí alabe su santo nombre.
Davudun məzmuru. Rəbbə alqış et, ey könlüm, Ey bütün varlığım, Onun müqəddəs adına alqış et!
2 Alaba al Señor, alma mía; no olvides ninguna de sus bendiciones.
Rəbbə alqış et, ey könlüm, Unutma etdiyi yaxşılıqları:
3 Él perdona todos tus pecados; él sana todas tus enfermedades;
Odur bütün təqsirlərini əfv edən, Bütün xəstəliklərinə şəfa verən.
4 Él retiene tu vida de la destrucción, coronándote con misericordia y gracia.
Odur həyatını məzara düşməkdən qurtaran, Məhəbbətin, mərhəmətin tacını başına qoyan.
5 Él te llena la boca de cosas buenas, para que tu fuerza se vuelva nueva como la del águila.
Odur ömür boyu səni bərəkəti ilə doyduran, Səni təzələyib gənc, gümrah qartala oxşadan.
6 El Señor juzga en justicia para todos los que están en problemas.
Rəbb bütün miskinlər üçün Haqq və ədalət edir.
7 El le dio a conocer su camino a Moisés, e hizo claros sus actos a los hijos de Israel.
Yollarını Musaya, Əməllərini İsrail övladlarına göstərib.
8 El Señor es amable y lleno de compasión, no se enoja rápidamente, pero siempre está listo para tener misericordia.
Rəbb rəhmli və lütfkardır, Hədsiz səbirli və bol məhəbbətlidir.
9 Su sentimiento ya no será amargo; él no guardará su ira para siempre.
Həmişə töhmətləndirməz, Qəzəbi sonsuza qədər sürməz.
10 Él no nos ha dado el castigo por nuestros pecados, o la recompensa de nuestra mala acción.
Bizimlə günahlarımıza görə davranmaz, Təqsirlərimizin əvəzini çıxmaz.
11 Porque como el cielo es alto sobre la tierra, grande es su misericordia para sus fieles.
Çünki göylər yerdən nə qədər ucadırsa, Ondan qorxanlara olan məhəbbəti o qədər böyükdür.
12 En cuanto al oriente es del oeste, hasta ahora nos ha quitado nuestros pecados.
Nə qədər şərq qərbdən uzaqdırsa, Qanunsuzluqlarımızı bizdən o qədər uzaqlaşdırıb.
13 Como un padre tiene misericordia de sus hijos, así el Señor tiene misericordia de sus adoradores.
Ata övladlarına rəhm etdiyi kimi Rəbb də Ondan qorxanlara elə rəhm edir.
14 Porque él tiene conocimiento de nuestro cuerpo débil; él ve que solo somos polvo.
Çünki necə yarandığımızı bilir, Torpaqdan düzəlməyimizi unutmur.
15 En cuanto al hombre, sus días son como la hierba; su hermoso crecimiento es como la flor del campo.
İnsanınsa ömrü bir ota oxşar, Çəmən gülləri kimi çiçək açar,
16 El viento lo sobrepasa y se va; y deja de existir, y nadie vuelve a saber de ella.
Üstündən yel əsərkən yox olur, Yerində izi belə, qalmır.
17 Pero la misericordia del Señor es eterna para sus adoradores, y los hijos de sus hijos verán su justicia;
Rəbbin isə Ondan qorxanlara olan məhəbbəti, Onların övladlarına olan salehliyi Əzəldən var, bu əbədi qalacaq.
18 Si mantienen su acuerdo, y tienen sus leyes en mente para hacerlas.
Onun əhdinə vəfa edənlərə bunları göstərir, Qayda-qanunlarını yerinə yetirənləri unutmur.
19 El Señor preparó su trono en los cielos; su reino está gobernando sobre todo.
Rəbb taxtını göylərdə qurub, Hər yerdə hökmranlıq edir.
20 Alaben al Señor, ustedes sus ángeles, que son grandes en fortaleza, que cumplen sus órdenes y esperan su voz.
Rəbbə alqış edin, ey Onun mələkləri, Ey Onun sözünə baxıb icra edən qüdrətli igidlər!
21 Alaben al Señor, todos ustedes sus ejércitos; y ustedes sus siervos que hacen su placer.
Rəbbə alqış edin, ey səmanın bütün orduları, İradəsini yerinə yetirən xidmətçiləri!
22 Alaben al Señor, todas sus obras, en todos los lugares bajo su gobierno; alaba al Señor, alma mía.
Rəbbə alqış edin, ey Onun yaratdıqları, Ey Onun hökm etdiyi yer üzərində olan bütün varlıqlar! Rəbbə alqış et, ey könlüm!

< Salmos 103 >