< Proverbios 9 >

1 La sabiduría hizo su casa, levantando sus siete pilares.
Modrost je zgradila svojo hišo, izklesala je svojih sedem stebrov,
2 Ella ha puesto sus bestias gordas a la muerte; su vino está mixto, su mesa está lista.
pobila je svoje živali, zmešala je svoje vino, prav tako je pripravila svojo mizo.
3 Ella ha enviado a sus sirvientas; su voz sale a los lugares más altos de la ciudad, diciendo:
Poslala je svoje dekle. Na najvišjih krajih mesta kliče:
4 Él que sea simple, que entre aquí; y al que no tiene sentido, ella dice:
»Kdorkoli je preprost, naj vstopi sèm.« Glede tistega, ki hoče razumevanje, mu reče:
5 Ven, toma de mi pan y de mi vino mezclado.
»Pridi, jej od mojega kruha in pij od vina, ki sem ga namešala.«
6 Renuncia a los simples y ten vida, y sige el camino del conocimiento.
Zapusti nespametne in živi in pojdi po poti razumevanja.
7 El que enseña a un hombre de orgullo se avergüenza a sí mismo; el que corrige a un pecador recibe un mal nombre.
Kdor graja posmehljivca, samemu sebi pridobiva sramoto in kdor ošteje zlobnega človeka, sebi pridobiva madež.
8 No reprendas a un hombre orgulloso, o él te odiará; corrige a un hombre sabio, y tu serás querido por él.
Ne grajaj posmehljivca, da te ne zasovraži. Oštej modrega človeka, in te bo ljubil.
9 Da enseñanza a un hombre sabio, y él se hará más sabio; da entrenamiento a un hombre recto, y su aprendizaje se incrementará.
Daj poučevanje modremu človeku in bo še modrejši, pouči pravičnega človeka in pomnožil se bo v znanju.
10 El temor del Señor es el comienzo de la sabiduría, y el conocimiento del Santo da una mente sabia.
Strah Gospodov je začetek modrosti, in spoznanje svetega je razumevanje.
11 Porque en mí aumentarán tus días, y los años de tu vida serán largos.
Kajti po meni bodo tvoji dnevi pomnoženi in leta tvojega življenja ti bodo narasla.
12 Si eres sabio, eres sabio para ti mismo; si tu corazón está lleno de orgullo, solo tendrás el dolor de ello.
Če si moder, boš moder zase, toda če se posmehuješ, boš to sam trpel.
13 La mujer necia está llena de ruido; ella no tiene ningún sentido en absoluto.
Nespametna ženska je kričava. Naivna je in ničesar ne ve.
14 Sentada a la puerta de su casa, en los altos del pueblo,
Kajti sedi pri vratih svoje hiše, na sedežu, na visokih krajih mesta,
15 y clamando a los que pasan, yendo en su camino, dice:
da kliče mimoidoče, ki gredo naravnost na svojih poteh:
16 Cualquiera que sea simple, que entre aquí; y al que es sin sentido, ella dice:
»Kdorkoli je preprost, naj vstopi sèm.« Glede tistega, ki hoče razumevanje, mu pravi:
17 La bebida tomada sin derecho es dulce, y la comida en secreto es agradable.
»Ukradene vode so sladke in kruh, pojeden na skrivnem, je prijeten.«
18 Pero él no ve que los muertos están allí, que sus invitados están en los lugares profundos del inframundo. (Sheol h7585)
Toda ta ne spozna, da so tam mrtvi in da so njeni gostje v globinah pekla. (Sheol h7585)

< Proverbios 9 >