< Proverbios 8 >

1 ¿No está la sabiduría clamando, y la voz de la inteligencia sonando?
Inhlakanipho kayimemezi yini, lokuqedisisa kukhuphe ilizwi lakho?
2 En la parte superior de las autopistas, en la intersección de las carreteras, ella toma su lugar;
Engqongeni yezindawo eziphakemeyo, ngasendleleni, phakathi kwezindlela kumi.
3 Cuando los caminos entran a la ciudad, se hace oír su grito, en las puertas su voz es fuerte:
Eceleni kwamasango, entubeni yomuzi, ekungeneni kweminyango kuyamemeza kakhulu kuthi:
4 A ustedes les llamo, oh hombres; mi voz llegue a los hijos de los hombres.
Kini, madoda, ngiyamemeza, lelizwi lami lisebantwaneni babantu.
5 Conviértanse en expertos en la razón, ¡oh, simples! ustedes tontos, tomen el entrenamiento de corazón.
Lina elingelalwazi, qedisisani inhlakanipho; lani zithutha, qedisisani ngenhliziyo.
6 Escuchen, porque mis palabras son verdaderas, y mis labios están abiertos para dar a conocer lo recto.
Zwanini, ngoba ngizakhuluma izinto zobukhosi, lokuvula kwendebe zami kuzakuba yikuqonda.
7 Porque la buena fe sale de mi boca, y los labios falsos me repugnan.
Ngoba umlomo wami ukhuluma iqiniso, lenkohlakalo iyisinengiso endebeni zami.
8 Todas las palabras de mi boca son justicia; no hay nada falso o retorcido en ellas.
Wonke amazwi omlomo wami asekulungeni; kakukho okutshilekileyo lokugobileyo kuwo.
9 Todas ellas son verdad a cuya mente está despierta, y directas para aquellos que obtienen conocimiento.
Wonke aqondile kulowo oqedisisayo, alungile kulabo abathola ulwazi.
10 Toma mi enseñanza, y no plata; obtén conocimiento en lugar del mejor oro.
Yemukelani ukufundisa kwami, hatshi isiliva, lolwazi kulegolide elikhethekileyo.
11 Porque la sabiduría es mejor que las joyas, y todas las cosas que se desean no son nada en comparación con ella.
Ngoba inhlakanipho ingcono kulamatshe amahle, lakho konke okufisekayo kakulakulinganiswa layo.
12 Yo, la sabiduría, he convertido la conducta sabia en mi pariente cercano; Me ven como el amigo especial de los propósitos sabios.
Mina nhlakanipho ngihlala lokuqedisisa, ngithola ulwazi lamacebo.
13 El temor del Señor se ve al odiar el mal: el orgullo, una alta opinión de uno mismo, el mal camino y la falsa lengua, me son desagradables.
Ukwesaba iNkosi kuyikuzonda ububi; ukuzigqaja, lokuziqhenya, lendlela embi, lomlomo wokuphambeka ngiyakuzonda.
14 El diseño inteligente y el buen sentido son míos; la razón y la fuerza son mías.
Iseluleko ngesami, lenhlakanipho eqotho; ngiyikuqedisisa; amandla ngawami.
15 A través de mí los reyes tienen su poder, y los gobernantes dan las decisiones correctas.
Ngami amakhosi ayabusa, lababusi bamisa ukulunga.
16 A través de mí, los jefes tienen autoridad, y los nobles juzgan en justicia.
Ngami iziphathamandla ziyabusa, lezikhulu, bonke abehluleli bomhlaba.
17 Los que me han dado su amor son amados por mí, y aquellos que me buscan con cuidado me hallarán.
Mina ngiyathanda abangithandayo, lalabo abangidingisisayo bazangithola.
18 La riqueza y el honor están en mis manos, incluso la riqueza sin igual y la justicia.
Inotho lodumo kukimi, inotho eqhubekayo lokulunga.
19 Mejor es mi fruto que el oro, que el mejor oro; y mi aumento es más deseado que la plata.
Isithelo sami singcono kulegolide, legolide elicwengekileyo, lokutholakalayo kwami kulesiliva esikhethekileyo.
20 En el camino de la justicia voy, en el camino de los juicios justos,
Ngihamba endleleni yokulunga, phakathi kwemikhondo yesahlulelo;
21 pues daré a los que me aman riquezas por su herencia, haciendo llenas sus tiendas.
ukuthi ngenze abangithandayo badle ilifa lemfuyo; ngigcwalise iziphala zabo.
22 El Señor me hizo el comienzo de su camino, la primera de sus obras en el pasado.
INkosi, ngaba ngeyayo, ngaba yikuqala kwendlela yayo, ngaphambi kwemisebenzi yayo yendulo.
23 Desde los días eternos, me fue dado mi lugar, desde el nacimiento de los tiempos, antes que la tierra fuese.
Ngamiswa kwasephakadeni, kusukela ekuqaleni, kusukela emandulo omhlaba.
24 Cuando no había fondo, me dieron a luz, cuando no había fuentes que fluyeran con agua.
Kungakabi khona izinziki ngasengizelwe, ingakabi khona imithombo enzima ngamanzi.
25 Antes que pusiera los montes en su lugar, antes de que nacieran las colinas,
Intaba zingakamiswa, kungakabi khona amaqaqa, ngasengizelwe.
26 cuando no había hecho la tierra, ni los campos, ni el polvo del mundo.
Ingakawenzi umhlaba lemimango, lokuqala kwentuli zomhlaba.
27 Cuando preparó los cielos, yo estaba allí: cuando puso un arco sobre la faz del abismo:
Lapho ilungisa amazulu ngangikhonapho; lapho imisa umkhathi ngaphezu kwenziki;
28 Cuando hizo fuertes los cielos arriba: cuando las fuentes del abismo se fijaron:
lapho imisa amayezi ngaphezulu; lapho iqinisa imithombo yenziki;
29 Cuando puso un límite al mar, para que las aguas no vayan en contra de su palabra: cuando puso en posición las bases de la tierra:
lapho imisela ulwandle umngcele walo ukuze amanzi angeqi umlayo wayo; lapho imisa izisekelo zomhlaba;
30 Entonces yo estaba a su lado, como un maestro de obras; y yo era su deleite día tras día, tocando delante de él en todo el tiempo;
khona ngangiseduze layo njengowakhuliswa yiyo, ngizintokozo zayo usuku ngosuku, ngithokoza phambi kwayo ngaso sonke isikhathi,
31 Jugando en su tierra; y mi deleite fue con los hijos de los hombres.
ngidlala elizweni lomhlaba wayo, lentokozo zami zisebantwaneni babantu.
32 Escúchenme, hijos míos, porque son felices los que guardan mis caminos.
Ngakho-ke, bantwana bami, ngizweni; ngoba babusisiwe abagcina indlela zami.
33 Tomen ustedes mi enseñanza y háganse sabio; no la dejen ir.
Zwanini ukulaya, lihlakaniphe, lingakudeli.
34 Bienaventurado el hombre que me presta atención, mirando a mis puertas día tras día, manteniendo su lugar junto a las columnas de mi casa.
Ubusisiwe umuntu ongizwayo, alinde insuku ngensuku emasangweni ami, alinde emigubazini yeminyango yami.
35 Porque él que me recibe, obtiene vida, y la gracia del Señor vendrá a él.
Ngoba ongitholayo uthola impilo, azuze umusa eNkosini.
36 Pero él que se aparta de mí, hace mal a su alma: todos mis enemigos están enamorados de la muerte.
Kodwa owona kimi wona umphefumulo wakhe; bonke abangizondayo bathanda ukufa.

< Proverbios 8 >