< Proverbios 29 >

1 Un hombre que odia las palabras de reprensión endurece su corazón, de repente será destruido y no se recuperará.
Èovjek koji po karanju ostaje tvrdoglav, ujedanput æe propasti, da neæe biti lijeka.
2 Cuando los rectos tienen poder, la gente está contenta; cuando un hombre malo es el gobernante, la pena llega a la gente.
Kad se umnožavaju pravednici, veseli se narod; a kad vlada bezbožnik, uzdiše narod.
3 Un hombre amante de la sabiduría es un gozo para su padre; pero el que va en compañía de prostitutas es un derrochador de riquezas.
Ko ljubi mudrost, veseli oca svojega; a ko se druži s kurvama, rasipa svoje dobro.
4 Un rey, por regla correcta, hace que la tierra sea segura; pero uno lleno de deseos la convierte en un desperdicio.
Car pravdom podiže zemlju; a ko uzima mito, satire je.
5 Un hombre que siempre adula a su vecino extiende una red para sus pasos.
Ko laska prijatelju svojemu, razapinje mrežu nogama njegovijem.
6 En los pasos de un hombre malo hay una red para él, pero el hombre recto escapa rápidamente y está contento.
U grijehu je zla èovjeka zamka, a pravednik pjeva i veseli se.
7 El hombre recto presta atención a la causa de los pobres: el malvado no piensa en ello.
Pravednik razumije parbu nevoljnijeh, a bezbožnik ne mari da zna.
8 Los hombres de orgullo son la causa de los actos violentos en una ciudad, pero hombres sabios alejan la ira de los hombres.
Potsmjevaèi raspaljuju grad, a mudri utišavaju gnjev.
9 Si un hombre sabio va a la ley con un hombre necio, puede estar enojado o reírse, pero no habrá descanso.
Mudar èovjek kad se pre s ludijem, ili se srdio ili smijao, nema mira.
10 Los sanguinarios odian al hombre bueno, y los malvados van tras su alma.
Krvopije mrze na bezazlenoga, a pravi se brinu za dušu njegovu.
11 Un hombre necio deja salir toda su ira, pero un hombre sabio lo guarda silenciosamente.
Sav gnjev svoj izliva bezumnik, a mudri ustavlja ga natrag.
12 Si un gobernante presta atención a las palabras falsas, todos sus siervos son malvados.
Koji knez sluša lažne rijeèi, sve su mu sluge bezbožne.
13 El pobre y su acreedor se encuentran cara a cara: el Señor ilumina sus ojos por igual.
Siromah i koji daje na dobit sretaju se; obojici Gospod prosvjetljuje oèi.
14 El rey que es un verdadero juez en la causa de los pobres, estará a salvo para siempre en el trono de su poder.
Koji car pravo sudi siromasima, njegov æe prijesto stajati dovijeka.
15 La vara y las palabras de corrección dan sabiduría; pero un niño que no es guiado es motivo de vergüenza para su madre.
Prut i kar daju mudrost, a dijete pusto sramoti mater svoju.
16 Cuando los hombres malvados están en el poder, aumentan las maldades; pero los rectos tendrán placer cuando vean su caída.
Kad se umnožavaju bezbožnici, umnožavaju se grijesi, a pravednici æe vidjeti propast njihovu.
17 Entrena a tu hijo, y él te dará descanso; Él deleitará tu alma.
Karaj sina svojega, i smiriæe te, i uèiniæe milinu duši tvojoj.
18 Donde no hay visión, las personas están descontroladas; pero el que guarda la ley será feliz.
Kad nema utvare, rasipa se narod; a ko drži zakon, blago njemu!
19 Un siervo no será entrenado por las palabras; porque aunque el sentido de las palabras es claro para él, no le dará atención.
Rijeèima se ne popravlja sluga, jer ako i razumije, opet ne sluša.
20 ¿Has visto a un hombre que es rápido con su lengua? Hay más esperanza para un hombre tonto que para él.
Jesi li vidio èovjeka nagla u besjedi svojoj? više ima nadanja od bezumna nego od njega.
21 Si un sirviente es cuidado suavemente desde sus primeros años, al final se convertirá en una causa de dolor.
Ako ko mazi slugu od malena, on æe najposlije biti sin.
22 Un hombre enojado es la causa de la contienda, y un hombre dado a la ira hace mucho mal.
Gnjevljiv èovjek zameæe svaðu, i ko je naprasit, mnogo griješi.
23 El orgullo de un hombre será la causa de su caída, pero el que tiene un espíritu apacible recibirá honor.
Oholost ponižuje èovjeka, a ko je smjeran duhom, dobija slavu.
24 Un hombre que toma parte con un ladrón tiene odio por su alma; él es puesto bajo juramento, pero no dice nada.
Ko dijeli s lupežem, mrzi na svoju dušu, èuje prokletstvo i ne prokazuje.
25 El temor del hombre es causa de peligro; pero el que pone su fe en el Señor tendrá un lugar seguro en lo alto.
Strašiv èovjek meæe sebi zamku; a ko se u Gospoda uzda, biæe u visokom zaklonu.
26 La aprobación de un gobernante es deseada por grandes números: pero la decisión en la causa de un hombre viene del Señor.
Mnogi traže lice vladaoèevo, ali je od Gospoda sud svakome.
27 El hombre malo es repugnante para los rectos, y el que es recto es repugnante para los malvados.
Pravednima je mrzak nepravednik, a bezbožniku je mrzak ko pravo hodi.

< Proverbios 29 >