< Proverbios 29 >

1 Un hombre que odia las palabras de reprensión endurece su corazón, de repente será destruido y no se recuperará.
しばしば責られてもなほ強項なる者は救はるることなくして猝然に滅されん
2 Cuando los rectos tienen poder, la gente está contenta; cuando un hombre malo es el gobernante, la pena llega a la gente.
義者ませば民よろこび 惡きもの權を掌らば民かなしむ
3 Un hombre amante de la sabiduría es un gozo para su padre; pero el que va en compañía de prostitutas es un derrochador de riquezas.
智慧を愛する人はその父を悦ばせ 妓婦に交る者はその財産を費す
4 Un rey, por regla correcta, hace que la tierra sea segura; pero uno lleno de deseos la convierte en un desperdicio.
王は公義をもて國を堅うす されど租税を征取る者はこれを滅す
5 Un hombre que siempre adula a su vecino extiende una red para sus pasos.
その隣に諮者はかれの脚の前に羅を張
6 En los pasos de un hombre malo hay una red para él, pero el hombre recto escapa rápidamente y está contento.
惡人の罪の中には罟あり 然ど義者は歓び樂しむ
7 El hombre recto presta atención a la causa de los pobres: el malvado no piensa en ello.
義きものは貧きものの訟をかへりみる 然ど惡人は之を知ることを願はず
8 Los hombres de orgullo son la causa de los actos violentos en una ciudad, pero hombres sabios alejan la ira de los hombres.
嘲笑人は城邑を擾し 智慧ある者は怒をしづむ
9 Si un hombre sabio va a la ley con un hombre necio, puede estar enojado o reírse, pero no habrá descanso.
智慧ある人おろかかる人と争へば或は怒り或は笑ひて休むことなし
10 Los sanguinarios odian al hombre bueno, y los malvados van tras su alma.
血をながす人は直き人を惡む されど義き者はその生命を救はんことを求む
11 Un hombre necio deja salir toda su ira, pero un hombre sabio lo guarda silenciosamente.
愚なる者はその怒をことごとく露はし 智慧ある者は之を心に蔵む
12 Si un gobernante presta atención a las palabras falsas, todos sus siervos son malvados.
君王もし虚偽の言を聴かばその臣みな惡し
13 El pobre y su acreedor se encuentran cara a cara: el Señor ilumina sus ojos por igual.
貧者と苛酷者と偕に世にをる ヱホバは彼等の目に光をあたへ給ふ
14 El rey que es un verdadero juez en la causa de los pobres, estará a salvo para siempre en el trono de su poder.
眞實をもて弱者を審判する王はその位つねに堅く立つべし
15 La vara y las palabras de corrección dan sabiduría; pero un niño que no es guiado es motivo de vergüenza para su madre.
鞭と譴責とは智慧をあたふ 任意になしおかれたる子はその母を辱しむ
16 Cuando los hombres malvados están en el poder, aumentan las maldades; pero los rectos tendrán placer cuando vean su caída.
惡きもの多ければ罪も亦おほし 義者は彼等の傾覆をみん
17 Entrena a tu hijo, y él te dará descanso; Él deleitará tu alma.
なんぢの子を懲せ さらば彼なんぢを安からしめ 又なんぢの心に喜樂を與へん
18 Donde no hay visión, las personas están descontroladas; pero el que guarda la ley será feliz.
黙示なければ民は放肆にす 律法を守るものは福ひなり
19 Un siervo no será entrenado por las palabras; porque aunque el sentido de las palabras es claro para él, no le dará atención.
僕は言をもて譴むるとも改めず 彼は知れども從はざればなり
20 ¿Has visto a un hombre que es rápido con su lengua? Hay más esperanza para un hombre tonto que para él.
なんぢ言を謹まざる人を見しや 彼よりは却て愚なる者に望あり
21 Si un sirviente es cuidado suavemente desde sus primeros años, al final se convertirá en una causa de dolor.
僕をその幼なき時より柔かに育てなば終には子の如くならしめん
22 Un hombre enojado es la causa de la contienda, y un hombre dado a la ira hace mucho mal.
怒る人は争端を起し憤る人は罪おほし
23 El orgullo de un hombre será la causa de su caída, pero el que tiene un espíritu apacible recibirá honor.
人の傲慢はおのれを卑くし 心に謙だる者は榮誉を得
24 Un hombre que toma parte con un ladrón tiene odio por su alma; él es puesto bajo juramento, pero no dice nada.
盗人に党する者はおのれの霊魂を惡むなり 彼は誓を聴けども説述べず
25 El temor del hombre es causa de peligro; pero el que pone su fe en el Señor tendrá un lugar seguro en lo alto.
人を畏るれば罟におちいる ヱホバをたのむ者は護られん
26 La aprobación de un gobernante es deseada por grandes números: pero la decisión en la causa de un hombre viene del Señor.
君の慈悲を求むる者はおほし 然れど人の事を定むるはヱホバによる
27 El hombre malo es repugnante para los rectos, y el que es recto es repugnante para los malvados.
不義をなす人は義者の惡むところ 義くあゆむ人は惡者の惡むところなり

< Proverbios 29 >