< Proverbios 23 >

1 Cuando tomes asiento en la fiesta con un gobernante, piensa con cuidado en lo que tiene delante;
When thou sittest to eat with a ruler, Thou considerest diligently that which [is] before thee,
2 Y controla tu hambre, si tienes un fuerte deseo de comer.
And thou hast put a knife to thy throat, If thou [art] a man of appetite.
3 No desees su alimento delicado, porque es el pan del engaño.
Have no desire to his dainties, seeing it [is] lying food.
4 No te preocupes por obtener riqueza; deja que termine tu deseo de dinero.
Labour not to make wealth, From thine own understanding cease, Dost thou cause thine eyes to fly upon it? Then it is not.
5 ¿Se te alzan los ojos? se ha ido: porque la riqueza se harán alas, como un águila en vuelo hacia el cielo.
For wealth maketh to itself wings, As an eagle it flieth to the heavens.
6 No tomes la comida del que tiene ojos perversos, ni tengas ningún deseo por su delicada carne;
Eat not the bread of an evil eye, And have no desire to his dainties,
7 porque como los pensamientos de su corazón son, así es él: Toma comida y bebida, él te dice; pero su corazón no está contigo.
For as he hath thought in his soul, so [is] he, 'Eat and drink,' saith he to thee, And his heart [is] not with thee.
8 El alimento que has tomado lo vomitarás, y tus palabras agradables serán desperdiciadas.
Thy morsel thou hast eaten thou dost vomit up, And hast marred thy words that [are] sweet.
9 No digas nada al oído de un hombre necio, porque no valorará la sabiduría de tus palabras.
In the ears of a fool speak not, For he treadeth on the wisdom of thy words.
10 No dejes que se mueva el lindero de la viuda, y no vayas a los campos de los que no tienen padre;
Remove not a border of olden times, And into fields of the fatherless enter not,
11 Porque su salvador es fuerte, y él tomará su causa contra ti.
For their Redeemer [is] strong, He doth plead their cause with thee.
12 Da tu corazón a la enseñanza, y tus oídos a las palabras del conocimiento.
Bring in to instruction thy heart, And thine ear to sayings of knowledge.
13 No retires el entrenamiento del niño: porque incluso si le das golpes con la vara, no será la muerte para él.
Withhold not from a youth chastisement, When thou smitest him with a rod he dieth not.
14 Dale golpes con la vara, y mantén su alma a salvo del inframundo. (Sheol h7585)
Thou with a rod smitest him, And his soul from Sheol thou deliverest. (Sheol h7585)
15 Hijo mío, si tu corazón se vuelve sabio, yo también, me alegraré de corazón;
My son, if thy heart hath been wise, My heart rejoiceth, even mine,
16 Y mis pensamientos en mí estarán llenos de alegría cuando tus labios digan lo correcto.
And my reins exult when thy lips speak uprightly.
17 No tengas envidia de pecadores en tu corazón, sino guarda en el temor de Jehová todo el día;
Let not thy heart be envious at sinners, But — in the fear of Jehovah all the day.
18 Porque sin duda hay un futuro, y tu esperanza no será cortada.
For, is there a posterity? Then thy hope is not cut off.
19 Escucha, hijo mío, y sé sabio, guiando tu corazón de la manera correcta.
Hear thou, my son, and be wise, And make happy in the way thy heart,
20 No estés entre los que se entregan al vino, ni entre los que se sacian de la carne:
Be not thou among quaffers of wine, Among gluttonous ones of flesh,
21 Porque los que se deleitan en la bebida y la fiesta, tendrán necesidad; y por amor al sueño, un hombre estará pobremente vestido.
For the quaffer and glutton become poor, And drowsiness clotheth with rags.
22 Escucha a tu padre, de quien eres hijo, y no menosprecies a tu madre cuando sea vieja.
Hearken to thy father, who begat thee, And despise not thy mother when she hath become old.
23 Consigue para ti lo que es verdad, y no lo dejes ir por dinero; obtener sabiduría y enseñanza y buen sentido.
Truth buy, and sell not, Wisdom, and instruction, and understanding,
24 El padre del hombre recto se alegrará, y el que tiene un hijo sabio tendrá gozo por causa de él.
The father of the righteous rejoiceth greatly, The begetter of the wise rejoiceth in him.
25 Dejen que su padre y su madre se alegren, que la que te dio a luz se alegren.
Rejoice doth thy father and thy mother, Yea, she that bare thee is joyful.
26 Hijo mío, dame tu corazón, y tus ojos se deleiten en mis caminos.
Give, my son, thy heart to me, And let thine eyes watch my ways.
27 Porque una mujer prostituta es un profundo hoyo, y una mujer mala es un pozo estrecho y profundo.
For a harlot [is] a deep ditch, And a strange woman [is] a strait pit.
28 Sí, ella está esperando secretamente como una bestia por su alimento, y el engaño por ella se incrementa entre los hombres.
She also, as catching prey, lieth in wait, And the treacherous among men she increaseth.
29 ¿Quién dice, Oh! quien dice, ¡Ah! ¿Quién tiene argumentos violentos? quién tiene dolor? quién tiene heridas sin causa? y ojos oscuros?
Who hath woe? who hath sorrow? Who hath contentions? who hath plaint? Who hath wounds without cause? Who hath redness of eyes?
30 Aquellos que se sientan tarde sobre el vino: aquellos que buscan vino mezclado.
Those tarrying by the wine, Those going in to search out mixed wine.
31 Evita que tus ojos miren el vino cuando está rojo, cuando su color es brillante en la taza, cuando baja suavemente;
See not wine when it showeth itself red, When it giveth in the cup its colour, It goeth up and down through the upright.
32 Al final, su mordisco es como el de una serpiente, su herida como la herida de un serpiente venenosa.
Its latter end — as a serpent it biteth, And as a basilisk it stingeth.
33 Tus ojos verán cosas extrañas, y dirás cosas retorcidas.
Thine eyes see strange women, And thy heart speaketh perverse things.
34 Sí, serás como el que descansa en el mar o en la parte superior de un mástil.
And thou hast been as one lying down in the heart of the sea, And as one lying down on the top of a mast.
35 Ellos me han vencido, tú dirás: y no tengo dolor; me dieron golpes sin que los sintiera: ¿cuándo estaré despierto de mi vino? Voy a buscarlo de nuevo.
'They smote me, I have not been sick, They beat me, I have not known. When I awake — I seek it yet again!'

< Proverbios 23 >