< Números 2 >

1 Y él Señor dijo a Moisés y a Aarón:
And Jehovah speaketh unto Moses, and unto Aaron, saying,
2 Los hijos de Israel deben poner sus tiendas de campaña por orden de sus familias, por medio de las banderas de las casas de sus padres, frente a la Tienda de la reunión por todos lados.
'Each by his standard, with ensigns of the house of their fathers, do the sons of Israel encamp; over-against round about the tent of meeting they encamp.'
3 Aquellos cuyas tiendas están en el lado este, mirando hacia el amanecer, estarán alrededor de la bandera de los hijos de Judá, con Naason, el hijo de Aminadab, como su jefe.
And those encamping eastward towards the sun-rising, [are of] the standard of the camp of Judah, by their hosts; and the prince of the sons of Judah [is] Nahshon, son of Amminadab;
4 El número de su ejército fue setenta y cuatro mil seiscientos.
and his host, and their numbered ones, [are] four and seventy thousand and six hundred.
5 Y cerca de él estará la tribu de Isacar, con Nethanel, el hijo de Zuar, como su jefe.
And those encamping by him [are of] the tribe of Issachar; and the prince of the sons of Issachar [is] Nethaneel son of Zuar;
6 El número de su ejército fue cincuenta y cuatro mil cuatrocientos.
and his host, and its numbered ones, [are] four and fifty thousand and four hundred.
7 Después de él, la tribu de Zabulón, con Eliab, el hijo de Helón, como su jefe.
The tribe of Zebulun; and the prince of the sons of Zebulun [is] Eliab son of Helon;
8 El número de su ejército fue cincuenta y siete mil cuatrocientos.
and his host, and its numbered ones, [are] seven and fifty thousand and four hundred;
9 El número de todos los ejércitos de Judá fue ciento ochenta y seis mil cuatrocientos. Ellos avanzan primero.
all those numbered of the camp of Judah [are] a hundred thousand, and eighty thousand, and six thousand, and four hundred, by their hosts; they journey first.
10 En el lado sur está la bandera de los hijos de Rubén, en el orden de sus ejércitos, con Elizur, el hijo de Sedeur, como su jefe.
The standard of the camp of Reuben [is] southward, by their hosts; and the prince of the sons of Reuben [is] Elizur son of Shedeur;
11 El número de su ejército fue cuarenta y seis mil quinientos.
and his host, and its numbered ones, [are] six and forty thousand and five hundred.
12 Y lo más cercano a él, la tribu de Simeón, con Selumiel, el hijo de Zurisadai, como su jefe.
And those encamping by him [are of] the tribe of Simeon; and the prince of the sons of Simeon [is] Shelumiel son of Zurishaddai;
13 El número de su ejército fue cincuenta y nueve mil trescientos.
and his host, and their numbered ones, [are] nine and fifty thousand and three hundred.
14 Entonces la tribu de Gad, con Eliasaf, hijo de Reuel, como su jefe.
And the tribe of Gad; and the prince of the sons of Gad [is] Eliasaph son of Reuel;
15 El número de su ejército fue cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta.
and his host, and their numbered ones, [are] five and forty thousand and six hundred and fifty.
16 El número de todos los ejércitos de Rubén juntos llegó a ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta. Ellos avanzan segundo.
All those numbered of the camp of Reuben [are] a hundred thousand, and one and fifty thousand, and four hundred and fifty, by their hosts; and they journey second.
17 Entonces, la tienda de reunión debe avanzar, con las tiendas de los levitas, en medio de los ejércitos; en el mismo orden en que se colocan sus carpas, deben avanzar, cada hombre bajo su bandera.
And the tent of meeting — the camp of the Levites — hath journeyed in the midst of the camps; as they encamp so they journey, each at his station by their standards.
18 En el lado oeste estará la bandera de los hijos de Efraín, con Elisama, el hijo de Amiud, como su jefe.
The standard of the camp of Ephraim, by their hosts, [is] westward; and the prince of the sons of Ephraim [is] Elishama son of Ammihud;
19 El número de su ejército fue cuarenta mil quinientos.
and his host, and their numbered ones, [are] forty thousand and five hundred.
20 Y por él la tribu de Manasés con Gamaliel, el hijo de Pedasur, como su jefe.
And by him [is] the tribe of Manasseh; and the prince of the sons of Manasseh [is] Gamaliel son of Pedahzur;
21 El número de su ejército era treinta y dos mil doscientos.
and his host, and their numbered ones, [are] two and thirty thousand, and two hundred.
22 Entonces la tribu de Benjamín, con Abidán, hijo de Gedeoni, como su jefe.
And the tribe of Benjamin; and the prince of the sons of Benjamin [is] Abidan son of Gideoni;
23 El número de su ejército fue treinta y cinco mil cuatrocientos.
and his host, and their numbered ones, [are] five and thirty thousand and four hundred.
24 El número de todos los ejércitos de Efraín fue ciento ocho mil cien. Ellos van adelante tercero.
All those numbered of the camp of Ephraim [are] a hundred thousand, and eight thousand, and a hundred, by their hosts; and they journey third.
25 En el lado norte estará la bandera de los hijos de Dan, con Ahiezer, el hijo de Ammisadai, como su jefe.
The standard of the camp of Dan [is] northward, by their hosts; and the prince of the sons of Dan [is] Ahiezer son of Ammishaddai;
26 El número de su ejército fue sesenta y dos mil setecientos.
and his host, and their numbered ones, [are] two and sixty thousand and seven hundred.
27 Cerca de él estará la tribu de Aser, con Pagiel, el hijo de Ocran, como su jefe.
And those encamping by him [are of] the tribe of Asher; and the prince of the sons of Asher [is] Pagiel son of Ocran;
28 El número de su ejército fue cuarenta y un mil quinientos;
and his host, and their numbered ones, [are] one and forty thousand and five hundred.
29 Entonces la tribu de Neftalí, con Ahira, el hijo de Enán, como su jefe.
And the tribe of Naphtali; and the prince of the sons of Naphtali [is] Ahira son of Enan;
30 El número de su ejército fue cincuenta y tres mil cuatrocientos.
and his host, and their numbered ones, [are] three and fifty thousand and four hundred.
31 El número de todos los ejércitos en las tiendas de Dan era ciento cincuenta y siete mil seiscientos. Cerrarán la marcha con sus banderas.
All those numbered of the camp of Dan [are] a hundred thousand, and seven and fifty thousand, and six hundred; at the rear they journey, by their standards.
32 Estos son todos los que fueron contados de los hijos de Israel, por orden de las familias de sus padres: todos los ejércitos en sus tiendas juntas llegaron a seiscientos tres mil quinientos cincuenta.
These [are] those numbered of the sons of Israel by the house of their fathers; all those numbered of the camps by their hosts [are] six hundred thousand, and three thousand, and five hundred and fifty.
33 Pero los levitas no fueron contados entre los hijos de Israel, como el Señor le dijo a Moisés.
And the Levites have not numbered themselves in the midst of the sons of Israel, as Jehovah hath commanded Moses.
34 Entonces los hijos de Israel hicieron lo que el Señor le dijo a Moisés, así que levantaron sus tiendas con sus banderas, y avanzaron en el mismo orden, con sus familias y con las casas de sus padres.
And the sons of Israel do according to all that Jehovah hath commanded Moses; so they have encamped by their standards, and so they have journeyed; each by his families, by the house of his fathers.

< Números 2 >