< Josué 12 >

1 Estos son los reyes de la tierra a quienes vencieron los hijos de Israel, tomando como herencia su tierra en el lado este del Jordán, desde el valle del Arnón hasta el Monte Hermón, y toda la región al este del Jordán:
Und dies sind die Könige des Landes, welche die Kinder Israel schlugen, und deren Land sie in Besitz nahmen jenseit des Jordan, gegen Sonnenaufgang, vom Flusse Arnon bis zum Berge Hermon, und die ganze Ebene gegen Osten:
2 Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, que se encuentra en el borde del valle del Arnón, y la ciudad en el centro del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, los límites de los hijos de Amón;
Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnte; er herrschte von Aroer an, das am Ufer des Flusses Arnon liegt, und zwar von der Mitte des Flußtales an, [Vergl. die Anm. zu 4. Mose 13,23; [desgl. Jos. 13,9. 16]] und über das halbe Gilead bis an den Fluß Jabbok, die Grenze der Kinder Ammon,
3 Y el Arabá al mar de Cineret, al este, y al mar del Arabá, que es el Mar Salado, al este, el camino a Bet-jesimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga:
und über die Ebene bis an den See Kinneroth, gegen Osten, und bis an das Meer der Ebene, das Salzmeer, gegen Osten, nach Beth-Jesimoth hin, und gegen Süden unter den Abhängen des Pisga;
4 Y la tierra de Og, rey de Basán, del resto de los Refaitas, que vivía en Astarot y en Edrei,
und das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, von dem Überrest der Rephaim, [O. Riesen; vergl. 1. Mose 15,20] der zu Astaroth und zu Edrei wohnte;
5 Gobernando en la montaña de Hermón, y en Salca, y en todo Basán, hasta los límites de Gesur y Maaca, y la mitad de Galaad, a la tierra de Sehón, rey de Hesbón.
und er herrschte über den Berg Hermon und über Salka und über das ganze Basan, bis an die Grenze der Gesuriter und der Maakathiter, und über das halbe Gilead, die Grenze Sihons, des Königs von Hesbon.
6 Moisés, y los hijos de Israel los vencieron; a estos reyes y Moisés, el siervo del Señor, dio su tierra como herencia a los rubenitas, y a los gaditas, y a la media tribu de Manasés.
Mose, der Knecht Jehovas, und die Kinder Israel schlugen sie; und Mose, der Knecht Jehovas, gab es [d. h. das Land] als Besitztum den Rubenitern und den Gaditern und dem halben Stamme Manasse.
7 Y estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel vencieron en el lado oeste del Jordán, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta el monte Halac, que sube hacia Seir; y Josué dio la tierra a las tribus de Israel por herencia, de acuerdo con sus divisiones;
Und dies sind die Könige des Landes, welche Josua und die Kinder Israel schlugen diesseit des Jordan, nach Westen hin, von Baal-Gad in der Talebene des Libanon, bis an das kahle Gebirge, das gegen Seir aufsteigt. Und Josua gab es [d. h. das Land] den Stämmen Israels als Besitztum, nach ihren Abteilungen,
8 En la región montañosa, en las tierras bajas, del río Jordán, en las laderas de las montañas, en las tierras baldías y en el sur; los hititas, los amorreos y los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
im Gebirge und in der Niederung und in der Ebene und an den Abhängen und in der Wüste und im Süden: die Hethiter und die Amoriter und die Kanaaniter, die Perisiter, die Hewiter und die Jebusiter:
9 El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está cerca de Bet-el,
der König von Jericho: einer; der König von Ai, das zur Seite von Bethel liegt, einer;
10 El rey de Jerusalén, el rey de Hebrón,
der König von Jerusalem: einer; der König von Hebron: einer;
11 El rey de Jarmut, el rey de Laquis,
der König von Jarmuth: einer; der König von Lachis: einer;
12 El rey de Eglón, el rey de Gezer,
der König von Eglon: einer; der König von Geser: einer;
13 El rey de Debir, el rey de Geder,
der König von Debir: einer; der König von Geder: einer;
14 El rey de Horma, el rey de Arad,
der König von Horma: einer; der König von Arad: einer;
15 El rey de Libna, el rey de Adulam,
der König von Libna: einer; der König von Adullam: einer;
16 El rey de Maceda, el rey de Bet-el,
der König von Makkeda: einer; der König von Bethel: einer;
17 El rey de Tapua, uno; el rey de Hefer,
der König von Tappuach: einer; der König von Hepher: einer;
18 El rey de Afec, el rey de Saron,
der König von Aphek: einer; der König von Lascharon: einer;
19 El rey de Madon, el rey de Hazor,
der König von Madon: einer; der König von Hazor: einer;
20 El rey de Simron-meron, el rey de Acsaf,
der König von Schimron-Meron: einer; der König von Akschaph: einer;
21 El rey de Taanac, el rey de Megiddo,
der König von Taanak: einer; der König von Megiddo: einer;
22 El rey de Cades, el rey de Jocneam en el Carmelo,
der König von Kedesch: einer; der König von Jokneam, am Karmel: einer;
23 El rey de Dor en la colina de Dor, uno; el rey de Goim en Gilgal,
der König von Dor, in dem Hügelgebiet von Dor: einer; der König von Gojim [O. der Nationen; wie 1. Mose 14,1] zu Gilgal: einer;
24 El rey de Tirsa, uno; Todos los reyes juntos fueron treinta y uno.
der König von Tirza: einer. Aller Könige waren 31.

< Josué 12 >