< Job 35 >

1 Respondió Eliu, y dijo:
Elihu mówił dalej:
2 ¿Te parece correcto decir, mi justicia es más que la de Dios,
Czy uważasz to za słuszne, że powiedziałeś: Mam więcej sprawiedliwości niż Bóg?
3 ? Porque dijiste: ¿Qué me beneficia a mí y qué provecho tengo por no haber pecado?
Powiedziałeś bowiem: Cóż mi pomoże? Jaki będę miał pożytek [z tego, że zostanę] oczyszczony z grzechu?
4 Te responderé a ti y a tus amigos:
Odpowiem dowodnie tobie i twoim towarzyszom wraz z tobą.
5 Vuelvan sus ojos a los cielos, y entiendan que los cielos son más altos que ustedes.
Spójrz w niebo i zobacz, przypatrz się obłokom, które są wyżej od ciebie.
6 Si has hecho mal, ¿eso no le afecta a Dios? y si tus pecados son grandes en número, ¿qué es para él?
Jeśli zgrzeszysz, co zrobisz przeciwko niemu? A jeśli pomnożą się twoje nieprawości, co mu uczynisz?
7 Si eres recto, ¿qué le das a él? ¿O qué toma él de tu mano?
Jeśli jesteś sprawiedliwy, co mu dajesz? Albo co otrzymuje z twojej ręki?
8 Tu maldad puede tener un efecto en un hombre como tú, o tu justicia aprovechara un hijo de hombre.
Twoja niegodziwość [zaszkodzi] człowiekowi takiemu jak ty, a twoja sprawiedliwość [pomoże] synowi człowieka.
9 Por la abundancia de la violencia, los hombres claman en dolor; piden ayuda a causa del brazo de los poderosos.
[Ludzie] krzyczą z powodu mnóstwa ucisków, wołają z powodu ramienia mocarzy.
10 Pero nadie ha dicho: ¿Dónde está Dios mi Hacedor, que da canciones en la noche?
[Ale] nikt nie mówi: Gdzie jest Bóg, mój Stwórca, który w nocy daje pieśni;
11 Quién nos da más conocimiento que las bestias de la tierra, y nos hace más sabios que las aves del cielo.
Ten, który uczy nas więcej niż zwierzęta ziemskie i czyni nas mądrzejszymi od ptactwa niebieskiego?
12 Allí están clamando por el orgullo de los malhechores, pero él no les responde.
Tak więc wołają, ale nikt nie wysłuchuje z powodu pychy złych ludzi.
13 Pero Dios no escuchará lo que es falso, ni la mirará el Omnipotente.
Doprawdy, Bóg nie wysłucha [słów] obłudy, Wszechmocny na nią nie zważa.
14 Cuánto menos cuando dices que no lo ves; Esperalo, la causa está delante de él.
Chociaż mówisz, że go nie widzisz, sąd jest przed nim, więc mu zaufaj.
15 Y ahora que no ha visitado en su ira; ni se conoce con rigor.
Teraz jednak jego gniew spadł na ciebie w niewielkim stopniu, jakby nie znał wielkości twoich [grzechów].
16 Y la boca de Job está abierta de par en par para dar lo que es sin beneficio, aumentando las palabras sin conocimiento.
Dlatego Hiob na próżno otwiera swe usta; mnoży słowa bez poznania.

< Job 35 >