< Esdras 2 >

1 Estas son las personas de las divisiones del reino, entre los que fueron hechos prisioneros por Nabucodonosor, rey de Babilonia, y llevados a Babilonia, quienes regresaron a Jerusalén y Judá, todos a su pueblo;
往昔バビロンの王ネブカデネザルに擄へられバビロンに遷されたる者のうち俘囚をゆるされてヱルサレムおよびユダに上りおのおの己の邑に歸りし此州の者は左の如し
2 Que fueron con Zorobabel, Josué, Nehemías, Seraías, Reelaias, Mardoqueo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana, el número de los hombres del pueblo de Israel:
是皆ゼルバベル、ヱシユア、ネヘミヤ、セラヤ、レエラヤ、モルデカイ、ビルシヤン、ミスパル、ビグワイ、レホム、バアナ等に隨ひ來れり 其イスラエルの民の人數は是のごとし
3 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.
パロシの子孫二千百七十二人
4 Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
シパテヤの子孫三百七十二人
5 Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.
アラの子孫七百七十五人
6 Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y Joab, dos mil ochocientos doce.
ヱシユアとヨアブの族たるパハテモアブの子孫二千八百十二人
7 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
エラムの子孫千二百五十四人
8 Los hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco.
ザツトの子孫九百四十五人
9 Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.
ザツカイの子孫七百六十人
10 Los hijos de Binuy, seiscientos cuarenta y dos.
バニの子孫六百四十二人
11 Los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.
ベバイの子孫六百二十三人
12 Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidos.
アズガデの子孫千二百二十二人
13 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis.
アドニカムの子孫六百六十六人
14 Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.
ビグワイの子孫二千五十六人
15 Los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro.
アデンの子孫四百五十四人
16 Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
ヒゼキヤの家のアテルの子孫九十八人
17 Los hijos de Bezai, trescientos veintitrés.
ベザイの子孫三百二十三人
18 Los hijos de Jora, ciento doce.
ヨラの子孫百十二人
19 Los hijos de Hasum, doscientos veintitrés.
ハシユムの子孫二百二十三人
20 Los hijos de Gibbar, noventa y cinco.
ギバルの子孫九十五人
21 Los hijos de Belén, ciento veintitrés.
ベテレヘムの子孫百二十三人
22 Los hombres de Netofa, cincuenta y seis.
ネトパの人五十六人
23 Los varones de Anatot, ciento veintiocho;
アナトテの人百二十八人
24 Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
アズマウテの民四十二人
25 Los hijos de Quiriat-arim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
キリアテヤリム、ケピラおよびベエロテの民七百四十三人
26 Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.
ラマおよびゲバの民六百二十一人
27 Los varones de Micmas, ciento veintidós;
ミクマシの人百二十二人
28 Los hombres de Betel y Hai, doscientos veintitrés.
ベテルおよびアイの人二百二十三人
29 Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
ネボの民五十二人
30 Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis.
マグビシの民百五十六人
31 Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
他のエラムの民千二百五十四人
32 Los hijos de Harim, trescientos veinte.
ハリムの民三百二十人
33 Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco.
ロド、ハデデおよびオノの民七百二十五人
34 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.
ヱリコの民三百四十五人
35 Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.
セナアの民三千六百三十人
36 Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Josué, novecientos setenta y tres.
祭司はヱシユアの家のヱダヤの子孫九百七十三人
37 Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos.
インメルの子孫千五十二人
38 Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete.
パシュルの子孫千二百四十七人
39 Los hijos de Harim, mil diecisiete.
ハリムの子孫千十七人
40 Los levitas: los hijos de Josué y Cadmiel, de los hijos de Hodavias, setenta y cuatro.
レビ人はホダヤの子等ヱシユアとカデミエルの子孫七十四人
41 Los creadores de música: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
謳歌者はアサフの子孫百二十八人
42 Los hijos de los guardias de la puerta: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmon, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y nueve.
門を守る者の子孫はシヤルムの子孫アテルの子孫タルモンの子孫アツクブの子孫ハテタの子孫シヨバイの子孫合せて百三十九人
43 Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
ネテニ人はヂハの子孫ハスパの子孫タバオテの子孫
44 Los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
ケロスの子孫シアハの子孫パドンの子孫
45 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub,
レバナの子孫ハガバの子孫アツクブの子孫
46 Los hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán,
ハガブの子孫シヤルマイの子孫ハナンの子孫
47 Los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaia,
ギデルの子孫ガハルの子孫レアヤの子孫
48 Los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,
レヂンの子孫ネコダの子孫ガザムの子孫
49 Los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,
ウザの子孫パセアの子孫ベサイの子孫
50 Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nefusim,
アスナの子孫メウニムの子孫ネフシムの子孫
51 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
バクブクの子孫ハクパの子孫ハルホルの子孫
52 Los hijos de Bazlut, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
バヅリテの子孫メヒダの子孫ハルシヤの子孫
53 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
バルコスの子孫シセラの子孫テマの子孫
54 Los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
ネヂアの子孫ハテパの子孫等なり
55 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de soferet, los hijos de Peruda,
ソロモンの僕たりし者等の子孫すなはちソタイの子孫ハッソペレテの子孫ペリダの子孫
56 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
ヤアラの子孫ダルコンの子孫ギデルの子孫
57 Los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochereth-hazzebaim, los hijos de Ami.
シパテヤの子孫ハッテルの子孫ポケレテハツゼバイムの子孫アミの子孫
58 Todos los Sirvientes y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
ネテニ人とソロモンの僕たりし者等の子孫とは合せて三百九十二人
59 Y estas fueron las personas que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer. Pero como no tenían conocimiento de las familias de sus padres ni de sus descendientes, no era seguro que fueran israelitas;
またテルメラ、テルハレサ、ケルブ、アダンおよびインメルより上り來れる者ありしがその宗家の長とその血統とを示してイスラエルの者なるを明かにすることを得ざりき
60 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
是すなはちデラヤの子孫トビヤの子孫ネコダの子孫にして合せて六百五十二人
61 Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que estaba casado con una de las hijas de Barzilai de Galaad, y tomaron su nombre.
祭司の子孫たる者の中にハバヤの子孫ハッコヅの子孫バルジライの子孫あり バルジライはギレアデ人バルジライの女を妻に娶りてその名を名りしなり
62 Hicieron una búsqueda de su registro entre las listas de familias, pero sus nombres no estaban a la vista; por eso fueron vistos como impuros y fueron excluidos como sacerdotes.
是等の者譜系に載たる者等の中におのが名を尋ねたれども在ざりき 是の故に汚れたる者として祭司の中より除かれたり
63 Y el gobernador dijo que no debían tener las cosas más sagradas para su alimento, hasta que un sacerdote viniera a dar una decisión por Urim y Tumim.
テルシヤタは之に告てウリムとトンミムを帶る祭司の興るまでは至聖物を食ふべからずと言り
64 El número de todas las personas juntas fue cuarenta y dos mil trescientos sesenta.
會衆あはせて四萬二千三百六十人
65 Así como sus siervos y sus siervas, de los cuales había siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos hombres y mujeres para hacer música.
この外にその僕婢七千三百三十七人 謳歌男女二百人あり
66 Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco bestias de transporte,
その馬七百三十六匹 その騾二百四十五匹
67 Cuatrocientos treinta y cinco camellos, seis mil setecientos veinte asnos.
その駱駝四百三十五匹 驢馬六千七百二十匹
68 Y algunos de los jefes de familia, cuando llegaron a la casa del Señor que está en Jerusalén, dieron libremente sus riquezas para la reconstrucción del templo de Dios en su lugar:
宗家の長數人ヱルサレムなるヱホバの室にいたるにおよびてヱホバの室をその本の處に建んとて物を誠意より獻げたり
69 Cada uno, como pudo, dio para el trabajo sesenta y un mil dracmas de oro, cinco mil libras de plata y cien túnicas sacerdotales.
即ちその力にしたがひて工事のために庫を納めし者は金六萬一千ダリク銀五千斤祭司の衣服百襲なりき
70 Así que los sacerdotes y los levitas y la gente y los cantores y los encargados de las puertas y los sirvientes, tomaron sus lugares en sus pueblos; todo Israel en sus propios pueblos.
祭司レビ人民等謳歌者門を守る者およびネテニ人等その邑々に住み一切のイスラエル人その邑々に住り

< Esdras 2 >