< Esdras 2 >

1 Estas son las personas de las divisiones del reino, entre los que fueron hechos prisioneros por Nabucodonosor, rey de Babilonia, y llevados a Babilonia, quienes regresaron a Jerusalén y Judá, todos a su pueblo;
Nämä ovat maakunnan lapset jotka läksivät vankeudesta jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt Babeliin, ja tulivat Jerusalemiin ja Juudaan jälleen, kukin kaupunkiinsa,
2 Que fueron con Zorobabel, Josué, Nehemías, Seraías, Reelaias, Mardoqueo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana, el número de los hombres del pueblo de Israel:
Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemian, Serajan, Reellajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa; tämä on Israelin kansan miesten luku:
3 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.
Paroksen lapset, kaksituhatta, sata ja kaksikahdettakymmentä;
4 Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
Sephatian lapset, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
5 Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.
Aran lapset, seitsemänsataa ja viisikahdeksattakymmentä;
6 Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y Joab, dos mil ochocientos doce.
Pahatmoabin lapset, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kaksitoistakymmentä;
7 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
Elamin lapset, tuhannen kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
8 Los hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco.
Sattun lapset, yhdeksänsataa ja viisiviidettäkymmentä;
9 Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.
Sakkain lapset, seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
10 Los hijos de Binuy, seiscientos cuarenta y dos.
Banin lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
11 Los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.
Bebain lapset, kuusisataa ja kolmekolmattakymmentä;
12 Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidos.
Asgadin lapset, tuhannen, kaksisataa ja kaksikolmattakymmentä;
13 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis.
Adonikamin lapset, kuusisataa ja kuusiseitsemättäkymmentä;
14 Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.
Bigvain lapset, kaksituhatta ja kuusikuudettakymmentä;
15 Los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro.
Adinin lapset, neljäsataa ja neljäkuudettakymmentä;
16 Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
Aterin lapset Jehiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
17 Los hijos de Bezai, trescientos veintitrés.
Betsain lapset, kolmesataa ja kolmekolmattakymmentä;
18 Los hijos de Jora, ciento doce.
Joran lapset, sata ja kaksitoistakymmentä;
19 Los hijos de Hasum, doscientos veintitrés.
Hasumin lapset, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
20 Los hijos de Gibbar, noventa y cinco.
Gibbarin lapset, yhdeksänkymmentä ja viisi;
21 Los hijos de Belén, ciento veintitrés.
Betlehemin lapset, sata ja kolmekolmattakymmentä;
22 Los hombres de Netofa, cincuenta y seis.
Netophan miehet, kuusikuudettakymmentä;
23 Los varones de Anatot, ciento veintiocho;
Anatotin miehet, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
24 Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
Asmavetin lapset, kaksiviidettäkymmentä;
25 Los hijos de Quiriat-arim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
Kirjatjearimin lapset Kephiran ja Berotin, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
26 Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.
Raman ja Gabaan lapset, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
27 Los varones de Micmas, ciento veintidós;
Mikmaan miehet, sata ja kaksikolmattakymmentä;
28 Los hombres de Betel y Hai, doscientos veintitrés.
Betelin ja Ain miehet, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
29 Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
Nebon lapset, kaksikuudettakymmentä;
30 Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis.
Magbiksen lapset, sata kuusikuudettakymmentä;
31 Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
Toisen Elamin lapset, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
32 Los hijos de Harim, trescientos veinte.
Harimin lapset, kolmesataa ja kaksikymmentä;
33 Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco.
Lodin, Hadidin ja Onon lapset, seitsemänsataa ja viisikolmattakymmentä;
34 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.
Jerihon lapset, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
35 Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.
Senaan lapset, kolmetuhatta, kuusisataa ja kolmekymmentä;
36 Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Josué, novecientos setenta y tres.
Papit: Jedajan lapset Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
37 Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos.
Immerin lapset, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
38 Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete.
Pashurin lapset, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
39 Los hijos de Harim, mil diecisiete.
Harimin lapset, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
40 Los levitas: los hijos de Josué y Cadmiel, de los hijos de Hodavias, setenta y cuatro.
Leviläiset: Jesuan ja Kadmielin lapset, Hodavian lapsista, neljäkahdeksattakymmentä;
41 Los creadores de música: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
Veisaajat: Asaphin lapset, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
42 Los hijos de los guardias de la puerta: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmon, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y nueve.
Ovenvartiain lapset: Salumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset ja Sobain lapset, kaikkiansa sata ja yhdeksänneljättäkymmentä;
43 Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Tabaotin lapset,
44 Los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
Keroksen lapset, Siahan lapset, Padonin lapset,
45 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub,
Lebanan lapset, Hagaban lapset, Akkubin lapset,
46 Los hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán,
Hagabin lapset, Samlain lapset, Hananin lapset,
47 Los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaia,
Giddelin lapset, Gaharin lapset, Reajan lapset,
48 Los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,
Resinin lapset, Rekodan lapset, Gassamin lapset,
49 Los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,
Ussan lapset, Pasean lapset, Besain lapset,
50 Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nefusim,
Asnan lapset, Meunimin lapset, Rephusimin lapset,
51 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
Bakbukin lapset, Hakuphan lapset, Harhurin lapset,
52 Los hijos de Bazlut, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
Batslutin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
53 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
Barkoksen lapset, Siseran lapset, Taman lapset,
54 Los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
Netsian lapset, Hatiphan lapset;
55 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de soferet, los hijos de Peruda,
Salomon palveliain lapset: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Perudan lapset,
56 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
57 Los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochereth-hazzebaim, los hijos de Ami.
Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amin lapset:
58 Todos los Sirvientes y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
Kaikki Netinimit ja Salomon palveliain lapset kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
59 Y estas fueron las personas que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer. Pero como no tenían conocimiento de las familias de sus padres ni de sus descendientes, no era seguro que fueran israelitas;
Nämät myös menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerub, Addani ja Immer, jotka ei tietäneet isäinsä huonetta sanoa ja siementänsä, olivatko Israelista:
60 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
Delajan lapset, Tobijan lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
61 Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que estaba casado con una de las hijas de Barzilai de Galaad, y tomaron su nombre.
Ja pappein lapsista: Habajan lapset, Hakotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti itsellensä emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin heidän nimellänsä.
62 Hicieron una búsqueda de su registro entre las listas de familias, pero sus nombres no estaban a la vista; por eso fueron vistos como impuros y fueron excluidos como sacerdotes.
Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa, ja ei sitä löydetty, sentähden he pantiin pois pappeudesta.
63 Y el gobernador dijo que no debían tener las cosas más sagradas para su alimento, hasta que un sacerdote viniera a dar una decisión por Urim y Tumim.
Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
64 El número de todas las personas juntas fue cuarenta y dos mil trescientos sesenta.
Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
65 Así como sus siervos y sus siervas, de los cuales había siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos hombres y mujeres para hacer música.
Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä; ja heillä oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa;
66 Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco bestias de transporte,
Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä heidän hevostansa; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä heidän muuliansa;
67 Cuatrocientos treinta y cinco camellos, seis mil setecientos veinte asnos.
Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä heidän kameliansa; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
68 Y algunos de los jefes de familia, cuando llegaron a la casa del Señor que está en Jerusalén, dieron libremente sus riquezas para la reconstrucción del templo de Dios en su lugar:
Ja monikahdat isäin päämiehistä, kuin he menivät Herran huoneesen, joka on Jerusalemissa, uhrasivat hyvällä mielellä Jumalan huoneen rakennukseksi paikallensa.
69 Cada uno, como pudo, dio para el trabajo sesenta y un mil dracmas de oro, cinco mil libras de plata y cien túnicas sacerdotales.
Ja he antoivat varansa jälkeen rakennuksen tavaraksi yhdenseitsemättäkymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja viisituhatta leiviskää hopiaa, ja sata papin hametta.
70 Así que los sacerdotes y los levitas y la gente y los cantores y los encargados de las puertas y los sirvientes, tomaron sus lugares en sus pueblos; todo Israel en sus propios pueblos.
Niin papit, Leviläiset, ja muutamat kansasta, veisaajat, ja ovenvartiat ja Netinimit asuivat kaupungeissansa, ja koko Israel myös kaupungeissansa.

< Esdras 2 >