< Éxodo 27 >

1 Y harás un altar de madera de acacia, un altar cuadrado, de cinco codos de largo, cinco codos de ancho y tres codos de alto.
'And thou hast made the altar of shittim wood, five cubits the length, and five cubits the breadth — the altar is square — and three cubits its height.
2 Pon cuernos en los cuatro ángulos de la misma, hechos de la misma madera, chapado con bronce.
And thou hast made its horns on its four corners, its horns are of the same, and thou hast overlaid it [with] brass.
3 Y harás todos sus vasos, las cestas para quitar las cenizas del fuego, las palas, los tazones, los tenedores y los braceros.
And thou hast made its pots to remove its ashes, and its shovels, and its bowls, and its forks, and its fire-pans, even all its vessels thou dost make of brass.
4 Y haz una parrilla de bronce, con cuatro anillos de bronce en sus cuatro ángulos.
'And thou hast made for it a grate of net-work of brass, and hast made on the net four rings of brass on its four extremities,
5 Y pon la parrilla debajo de la estantería alrededor del altar, para que la parrilla se eleve hasta la mitad del altar.
and hast put it under the compass of the altar beneath, and the net hath been unto the middle of the altar.
6 Y haz varas para el altar, de madera dura, chapada de bronce.
'And thou hast made staves for the altar, staves of shittim wood, and hast overlaid them [with] brass.
7 Y pon las varillas a través de los anillos en los dos lados opuestos del altar, para levantarlo.
And the staves have been brought into the rings, and the staves have been on the two sides of the altar in bearing it.
8 El altar será hueco, revestido de madera; hazlo desde el diseño que viste en la montaña.
Hollow with boards thou dost make it, as it hath been shewed thee in the mount, so do they make [it].
9 Y habrá un espacio abierto alrededor de la casa, con cortinas para su lado sur del mejor lino, de cien codos de largo.
'And thou hast made the court of the tabernacle: for the south side southward, hangings for the court of twined linen, a hundred by the cubit [is] the length for the one side,
10 Sus veinte columnas y sus veinte basas serán de bronce; los ganchos de los pilares y sus anillos serán de plata.
and its twenty pillars and their twenty sockets [are] of brass, the pegs of the pillars and their fillets [are] of silver;
11 Y del lado del norte, de la misma manera, cortinas de cien codos de longitud, con veinte columnas de bronce sobre basas de bronce; sus ganchos y sus anillos serán de plata.
and so for the north side in length, hangings of a hundred [cubits] in length, and its twenty pillars and their twenty sockets [are] of brass, the pegs of the pillars and their fillets [are] of silver.
12 Y para el espacio abierto del lado del oeste, los cortinados serán de cincuenta codos de ancho, con diez columnas y diez basas;
'And [for] the breadth of the court at the west side [are] hangings of fifty cubits, their pillars ten, and their sockets ten.
13 Y en el lado este el espacio será de cincuenta codos de ancho.
And [for] the breadth of the court at the east side, eastward, [are] fifty cubits.
14 De un lado de la puerta habrá cortinas de quince codos de largo, con tres columnas y tres basas;
And the hangings at the side [are] fifteen cubits, their pillars three, and their sockets three.
15 Y del otro lado, cortinas de quince codos de longitud, con tres columnas y tres basas.
And at the second side [are] hangings fifteen [cubits], their pillars three, and their sockets three.
16 Y a través de la entrada, un velo de veinte codos del mejor lino, hecho de costura de azul, púrpura y rojo, con cuatro columnas y cuatro basas.
'And for the gate of the court a covering of twenty cubits, blue, and purple, and scarlet, and twined linen, work of an embroiderer; their pillars four, their sockets four.
17 Todas las columnas alrededor del espacio abierto serán de plata, con ganchos de plata y basas de bronce.
All the pillars of the court round about [are] filleted [with] silver, their pegs [are] silver, and their sockets brass.
18 El espacio abierto será de cien codos de largo, cincuenta codos de ancho, con lados de cinco codos de alto, cortados con el mejor lino, con basas de bronce.
'The length of the court [is] a hundred by the cubit, and the breadth fifty by fifty, and the height five cubits, of twined linen, and their sockets [are] brass,
19 Todos los instrumentos para la obra de la Casa, y todos sus clavos, y los clavos del espacio abierto serán de bronce.
even all the vessels of the tabernacle, in all its service, and all its pins, and all the pins of the court, [are] brass.
20 Ordena a los hijos de Israel que te den aceite de oliva limpio para las luces, para que una luz permanezca encendida allí en todo momento.
'And thou — thou dost command the sons of Israel, and they bring unto thee pure beaten olive oil for the light, to cause the lamp to go up continually;
21 Aarón y sus hijos deben poner esto en orden, tarde y mañana, para que ardan delante de Señor, dentro de la tienda de reunión, fuera del velo que está delante del cofre del pacto; esto debe ser un orden para siempre, de generación en generación, para ser guardado por los hijos de Israel.
in the tent of meeting, at the outside of the vail, which [is] over the testimony, doth Aaron — his sons also — arrange it from evening till morning before Jehovah — a statute age-during to their generations, from the sons of Israel.

< Éxodo 27 >