< 1 Crónicas 1 >

1 Adán, Set, Enos,
Адам, Сиф, Енош,
2 Cainan, Mahalaleel, Jared,
Кенан, Магалал'їл, Яред,
3 Enoc, Metusalen, Lamec;
Енох, Метушелах, Ламех,
4 Noé, hijos de Noé: Sem, Cam y Jafet.
Ной, Сим, Хам та Яфет.
5 Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán y Tubal, Mesec y Tiras.
Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
6 Y los hijos de Gomer: Askenas, Rifat y Togarma.
А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
7 Y los hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim Rodanim.
А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
8 Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
9 Y los hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Y los hijos de Raama: Seba y Dedán.
А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
10 Y Cus fue el padre de Nimrod. Fue el primero en ser un gran hombre en la tierra.
А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
11 Y Mizraim fue el padre de los Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim.
А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
12 Y los Patrusim, Casluhim y los Caftor de los cuales vinieron los filisteos.
і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
13 Y Canaán fue el padre de Sidón, su hijo mayor, y de Het.
А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
14 Y el jebuseo, amorreo, gergeseo,
і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
15 Y el Heveo, Araceo, Sineo,
і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
16 Y el Arvadeo, Zemareo, Hamateo.
і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
17 Los hijos de Sem: Elam y Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter, y Mesec.
Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
18 Y Arfaxad fue el padre de Sela, y Sela a Heber.
А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
19 Heber tuvo dos hijos: el nombre de uno era Peleg, porque en sus días se hizo una división de la tierra; y el nombre de su hermano era Joctán.
А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
20 Y Joctán fue el padre de Almodad, de Selef, de Hazarmavet, y de Jera.
А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
21 Y Hadoram, Uzal y Dicla,
і Гадорама, і Узала, і Діклу,
22 Y Ebal Abimael y Seba.
і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
23 Y Ofir, Havila, Jobab. Todos estos fueron los hijos de Joctán.
і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
24 Sem, Arfaxad, Sela,
Сим, Арпахшад, Шелах,
25 Heber, Peleg, Reu,
Пелеґ, Реу,
26 Serug, Nacor, Tare,
Серуґ, Нахор, Терах,
27 Y Abram (que es Abraham).
Аврам, він же Авраа́м.
28 Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
29 Estas son sus generaciones: el hijo mayor de Ismael, Nebaiot; después Cedar, Adbeel y Mibsam,
Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
30 Misma y Duma, Massa, Hadad y Tema,
Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
31 Jetur, Nafis y Cedema. Estos son los hijos de Ismael.
Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
32 Y los hijos de Cetura, la concubina de Abraham: ella fue la madre de Zimran y Jocsan, Medán Madián, Isbac y Súa. Y los hijos de Jocsan: Seba y Dedán.
А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
33 E hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos estos fueron los hijos de Cetura.
А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
34 Y Abraham fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac: Esaú e Israel.
А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
35 Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel y Jeus y Jalam y Coré.
Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
36 Los hijos de Elifaz: Temán y Omar, Zefo y Gatam, Cenaz y Timna y Amalec.
Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
37 Los hijos de Reuel: Nahath, Zera, Sama y Miza.
Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
38 Y los hijos de Seir: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Disón, Ezer y Disan.
А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
39 Y los hijos de Lotán: Hori, Homam; Timna era la hermana de Lotan.
А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
40 Los hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Y los hijos de Zibeón: Aja y Aná.
Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
41 Los hijos de Aná: Disón. Y los hijos de Disón: Amram, Esban, Itran y Queran.
А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
42 Los hijos de Ezer: Bilhan, Zaavan y Jaakan. Los hijos de Disán: Uz y Aran.
Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
43 Estos son los reyes que gobernaban en la tierra de Edom, antes de que hubiera rey alguno sobre Israel: Bela, el hijo de Beor; su pueblo se llamaba Dinaba.
А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
44 A su muerte, Jobab, el hijo de Zera de Bosra, se convirtió en rey en su lugar.
І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
45 A la muerte de Jobab, Husam, de la tierra de los temanitas, se convirtió en rey en su lugar.
І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
46 Y a la muerte de Husam, Hadad, hijo de Bedad, que venció a Madián en el campo de Moab, se convirtió en rey; su pueblo fue nombrado Avit.
І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
47 Y en la muerte de Hadad, Samla de Masreca se hizo rey en su lugar.
І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
48 Y a la muerte de Samla, Saúl de Rehobot, junto al río, se convirtió en rey en su lugar,
І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
49 Y a la muerte de Saúl, Baal-hanan, el hijo de Acbor, se hizo rey en su lugar.
І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
50 Y a la muerte de Baal-hanan, Hadad se convirtió en rey en su lugar; su ciudad se llamaba Pai, y el nombre de su esposa era Mehetabel, la hija de Matred, la hija de Mezaab.
І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
51 Y Hadad llegó a su fin. Ahora los jefes de Edom eran: Timna, Alva, Jetet,
І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
52 El jefe de Aholibama, Ela, Pinon,
провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
53 El jefe de Cenaz, Temán, Mibzar,
провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
54 El jefe de Magdiel, Iram. Estos son los jefes de Edom.
провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.

< 1 Crónicas 1 >