< 1 Crónicas 1 >

1 Adán, Set, Enos,
Адам, Сиф, Енос,
2 Cainan, Mahalaleel, Jared,
Каинан, Малелеил, Иаред,
3 Enoc, Metusalen, Lamec;
Енох, Мафусал, Ламех,
4 Noé, hijos de Noé: Sem, Cam y Jafet.
Ной, Сим, Хам и Иафет.
5 Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán y Tubal, Mesec y Tiras.
Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Елиса, Фувал, Мешех и Фирас.
6 Y los hijos de Gomer: Askenas, Rifat y Togarma.
Сыновья Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
7 Y los hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim Rodanim.
Сыновья Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
8 Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
Сыновья Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
9 Y los hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Y los hijos de Raama: Seba y Dedán.
Сыновья Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
10 Y Cus fue el padre de Nimrod. Fue el primero en ser un gran hombre en la tierra.
Хуш родил также Нимрода: сей начал быть сильным на земле.
11 Y Mizraim fue el padre de los Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim.
Мицраим родил: Лудима, Анамима, Легавима, Нафтухима,
12 Y los Patrusim, Casluhim y los Caftor de los cuales vinieron los filisteos.
Патрусима, Каслухима, от которого произошли Филистимляне, и Кафторима.
13 Y Canaán fue el padre de Sidón, su hijo mayor, y de Het.
Ханаан родил Сидона, первенца своего, Хета,
14 Y el jebuseo, amorreo, gergeseo,
Иевусея, Аморрея, Гергесея,
15 Y el Heveo, Araceo, Sineo,
Евея, Аркея, Синея,
16 Y el Arvadeo, Zemareo, Hamateo.
Арвадея, Цемарея и Хамафея.
17 Los hijos de Sem: Elam y Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter, y Mesec.
Сыновья Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд и Арам. Сыновья Арама: Уц, Хул, Гефер и Мешех.
18 Y Arfaxad fue el padre de Sela, y Sela a Heber.
Арфаксад родил Каинана, Каинан же родил Салу, Сала же родил Евера.
19 Heber tuvo dos hijos: el nombre de uno era Peleg, porque en sus días se hizo una división de la tierra; y el nombre de su hermano era Joctán.
У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его разделилась земля; имя брату его Иоктан.
20 Y Joctán fue el padre de Almodad, de Selef, de Hazarmavet, y de Jera.
Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,
21 Y Hadoram, Uzal y Dicla,
Гадорама, Узала, Диклу,
22 Y Ebal Abimael y Seba.
Евала, Авимаила, Шеву,
23 Y Ofir, Havila, Jobab. Todos estos fueron los hijos de Joctán.
Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
24 Sem, Arfaxad, Sela,
Сыновья же Симовы: Арфаксад, Каинан, Сала,
25 Heber, Peleg, Reu,
Евер, Фалек, Рагав,
26 Serug, Nacor, Tare,
Серух, Нахор, Фарра,
27 Y Abram (que es Abraham).
Аврам, он же Авраам.
28 Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.
29 Estas son sus generaciones: el hijo mayor de Ismael, Nebaiot; después Cedar, Adbeel y Mibsam,
Вот родословие их: первенец Измаилов Наваиоф, за ним Кедар, Адбеел, Мивсам,
30 Misma y Duma, Massa, Hadad y Tema,
Мишма, Дума, Масса, Хадад, Фема,
31 Jetur, Nafis y Cedema. Estos son los hijos de Ismael.
Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаиловы.
32 Y los hijos de Cetura, la concubina de Abraham: ella fue la madre de Zimran y Jocsan, Medán Madián, Isbac y Súa. Y los hijos de Jocsan: Seba y Dedán.
Сыновья Хеттуры, наложницы Авраамовой: она родила Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.
33 E hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos estos fueron los hijos de Cetura.
Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все эти сыновья Хеттуры.
34 Y Abraham fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac: Esaú e Israel.
И родил Авраам Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.
35 Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel y Jeus y Jalam y Coré.
Сыновья Исава: Елифаз, Рагуил, Иеус, Иеглом и Корей.
36 Los hijos de Elifaz: Temán y Omar, Zefo y Gatam, Cenaz y Timna y Amalec.
Сыновья Елифаза: Феман, Омар, Цефо, Гафам, Кеназ; Фимна же, наложница Елифазова, родила ему Амалика.
37 Los hijos de Reuel: Nahath, Zera, Sama y Miza.
Сыновья Рагуила: Нахаф, Зерах, Шамма и Миза.
38 Y los hijos de Seir: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Disón, Ezer y Disan.
Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.
39 Y los hijos de Lotán: Hori, Homam; Timna era la hermana de Lotan.
Сыновья Лотана: Хори и Гемам; а сестра у Лотана: Фимна.
40 Los hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Y los hijos de Zibeón: Aja y Aná.
Сыновья Шовала: Алеан, Манахаф, Евал, Шефо и Онам. Сыновья Цивеона: Аиа и Ана.
41 Los hijos de Aná: Disón. Y los hijos de Disón: Amram, Esban, Itran y Queran.
Дети Аны: Дишон. Сыновья Дишона: Хемдан, Ешбан, Ифран и Херан.
42 Los hijos de Ezer: Bilhan, Zaavan y Jaakan. Los hijos de Disán: Uz y Aran.
Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
43 Estos son los reyes que gobernaban en la tierra de Edom, antes de que hubiera rey alguno sobre Israel: Bela, el hijo de Beor; su pueblo se llamaba Dinaba.
Сии суть цари, царствовавшие в земле Едома, прежде нежели воцарился царь над сынами Израилевыми: Бела, сын Веора, и имя городу его - Дингава;
44 A su muerte, Jobab, el hijo de Zera de Bosra, se convirtió en rey en su lugar.
и умер Бела, и воцарился по нем Иовав, сын Зераха, из Восоры.
45 A la muerte de Jobab, Husam, de la tierra de los temanitas, se convirtió en rey en su lugar.
И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.
46 Y a la muerte de Husam, Hadad, hijo de Bedad, que venció a Madián en el campo de Moab, se convirtió en rey; su pueblo fue nombrado Avit.
И умер Хушам, и воцарился по нем Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его: Авив.
47 Y en la muerte de Hadad, Samla de Masreca se hizo rey en su lugar.
И умер Гадад, и воцарился по нем Самла, из Масреки.
48 Y a la muerte de Samla, Saúl de Rehobot, junto al río, se convirtió en rey en su lugar,
И умер Самла, и воцарился по нем Саул из Реховофа, что при реке.
49 Y a la muerte de Saúl, Baal-hanan, el hijo de Acbor, se hizo rey en su lugar.
И умер Саул, и воцарился по нем Баал-Ханан, сын Ахбора.
50 Y a la muerte de Baal-hanan, Hadad se convirtió en rey en su lugar; su ciudad se llamaba Pai, y el nombre de su esposa era Mehetabel, la hija de Matred, la hija de Mezaab.
И умер Баал-Ханан, и воцарился по нем Гадар; имя городу его Пау; имя жене его Мегетавеель, дочь Матреда, дочь Мезагава.
51 Y Hadad llegó a su fin. Ahora los jefes de Edom eran: Timna, Alva, Jetet,
И умер Гадар. И были старейшины у Едома: старейшина Фимна, старейшина Алва, старейшина Иетеф,
52 El jefe de Aholibama, Ela, Pinon,
старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон,
53 El jefe de Cenaz, Temán, Mibzar,
старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар,
54 El jefe de Magdiel, Iram. Estos son los jefes de Edom.
старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские.

< 1 Crónicas 1 >