< 1 Crónicas 1 >

1 Adán, Set, Enos,
Adam, Set, Enosj,
2 Cainan, Mahalaleel, Jared,
Kenan, Mahalal'el, Jered,
3 Enoc, Metusalen, Lamec;
Enok, Metusalem, Lemek,
4 Noé, hijos de Noé: Sem, Cam y Jafet.
Noa, Sem, Kam og Jafet.
5 Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán y Tubal, Mesec y Tiras.
Jafets Sønner: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mesjek og Tiras.
6 Y los hijos de Gomer: Askenas, Rifat y Togarma.
Gomers Sønner: Asjkenaz, Rifat og Togarma.
7 Y los hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim Rodanim.
Javans Sønner: Elisja, Tarsis, Kittæerne og Rodosboerne.
8 Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
Kams Sønner: Kusj, Mizrajim, Put og Kana'an.
9 Y los hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Y los hijos de Raama: Seba y Dedán.
Kusj's Sønner: Seba, Havila, Sabta, Ra'ma og Sabteka. Ra'mas Sønner: Saba og Dedan.
10 Y Cus fue el padre de Nimrod. Fue el primero en ser un gran hombre en la tierra.
Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker paa Jorden.
11 Y Mizraim fue el padre de los Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim.
Mizrajim avlede Luderne, Anamerne, Lehaberne, Naftuherne,
12 Y los Patrusim, Casluhim y los Caftor de los cuales vinieron los filisteos.
Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne.
13 Y Canaán fue el padre de Sidón, su hijo mayor, y de Het.
Kana'an avlede Zidon, hans førstefødte, og Het,
14 Y el jebuseo, amorreo, gergeseo,
Jebusiterne, Amoriterne, Girgasjiterne,
15 Y el Heveo, Araceo, Sineo,
Hivviterne, Arkiterne, Siniterne,
16 Y el Arvadeo, Zemareo, Hamateo.
Arvaditerne, Zemariterne og Hamatiterne.
17 Los hijos de Sem: Elam y Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter, y Mesec.
Sems Sønner: Elam, Assur, Arpaksjad, Lud og Aram. Arams Sønner: Uz, Hul, Geter og Masj.
18 Y Arfaxad fue el padre de Sela, y Sela a Heber.
Arpaksjad avlede Sjela; Sjela avlede Eber;
19 Heber tuvo dos hijos: el nombre de uno era Peleg, porque en sus días se hizo una división de la tierra; y el nombre de su hermano era Joctán.
Eber fødtes der to Sønner; den ene hed Peleg, thi paa hans Tid adsplittedes Jordens Befolkning, og hans Broder hed Joktan.
20 Y Joctán fue el padre de Almodad, de Selef, de Hazarmavet, y de Jera.
Joktan avlede Almodad, Sjelef, Hazarmavet, Jera,
21 Y Hadoram, Uzal y Dicla,
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 Y Ebal Abimael y Seba.
Ebal, Abimael, Saba,
23 Y Ofir, Havila, Jobab. Todos estos fueron los hijos de Joctán.
Ofir, Havila og Jobab. Alle disse var Joktans Sønner.
24 Sem, Arfaxad, Sela,
Sems Sønner: Arpaksjad, Sjela,
25 Heber, Peleg, Reu,
Eber, Peleg, Re'u,
26 Serug, Nacor, Tare,
Serug, Nakor, Tara
27 Y Abram (que es Abraham).
og Abram, det er Abraham.
28 Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
Abrahams Sønner: Isak og Ismael.
29 Estas son sus generaciones: el hijo mayor de Ismael, Nebaiot; después Cedar, Adbeel y Mibsam,
Dette er deres Slægtebog: Ismaels førstefødte Nebajot, dernæst Kedar, Adbe'el, Mibsam,
30 Misma y Duma, Massa, Hadad y Tema,
Misjma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Nafis y Cedema. Estos son los hijos de Ismael.
Jetur, Nafisj og Kedma. Det var Ismaels Sønner.
32 Y los hijos de Cetura, la concubina de Abraham: ella fue la madre de Zimran y Jocsan, Medán Madián, Isbac y Súa. Y los hijos de Jocsan: Seba y Dedán.
De Sønner, som Abrahams Medhustru Ketura fødte: Zimran, Joksjan, Medan, Midjan, Jisjbak og Sjua. Joksjans Sønner: Saba og Dedan.
33 E hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos estos fueron los hijos de Cetura.
Midjans Sønner: Efa, Efer, Hanok, Abida og Elda'a. Alle disse var Keturas Sønner.
34 Y Abraham fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac: Esaú e Israel.
Abraham avlede Isak. Isaks Sønner: Jakob og Esau.
35 Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel y Jeus y Jalam y Coré.
Esaus Sønner: Elifaz, Re'uel, Je'usj, Jalam og Kora.
36 Los hijos de Elifaz: Temán y Omar, Zefo y Gatam, Cenaz y Timna y Amalec.
Elifaz's Sønner: Teman, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna og Amalek.
37 Los hijos de Reuel: Nahath, Zera, Sama y Miza.
Re'uels Sønner: Nahat, Zera, Sjamma og Mizza.
38 Y los hijos de Seir: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Disón, Ezer y Disan.
Se'irs Sønner: Lotan, Sjobal, Zib'on, Ana, Disjon, Ezer og Disjan.
39 Y los hijos de Lotán: Hori, Homam; Timna era la hermana de Lotan.
Lotans Sønner: Hori og Hemam; og Lotans Søster var Timna.
40 Los hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Y los hijos de Zibeón: Aja y Aná.
Sjobals Sønner: Alvan, Manahat, Ebal, Sjefi og Onam. Zib'ons Sønner: Ajja og Ana.
41 Los hijos de Aná: Disón. Y los hijos de Disón: Amram, Esban, Itran y Queran.
Anas Sønner: Disjon. Disjons Sønner: Hemdan. Esjban, Jitran og Keran.
42 Los hijos de Ezer: Bilhan, Zaavan y Jaakan. Los hijos de Disán: Uz y Aran.
Ezers Sønner: Bilhan, Za'avan og Akan. Disjans Sønner: Uz og Aran.
43 Estos son los reyes que gobernaban en la tierra de Edom, antes de que hubiera rey alguno sobre Israel: Bela, el hijo de Beor; su pueblo se llamaba Dinaba.
Følgende var de Konger, der herskede i Edoms, Land, før Israeliterne fik Konger: Bela, Beors Søn; hans By hed Dinhaba.
44 A su muerte, Jobab, el hijo de Zera de Bosra, se convirtió en rey en su lugar.
Da Bela døde, blev Jobab, Zeras Søn fra Bozra, Konge i hans Sted.
45 A la muerte de Jobab, Husam, de la tierra de los temanitas, se convirtió en rey en su lugar.
Da Jobab døde, blev Husjam fra Temaniternes Land Konge i hans Sted.
46 Y a la muerte de Husam, Hadad, hijo de Bedad, que venció a Madián en el campo de Moab, se convirtió en rey; su pueblo fue nombrado Avit.
Da Husjam døde, blev Hadad, Bedads Søn, Konge i hans Sted; det var ham, der slog Midjaniterne paa Moabs Slette; hans By hed Avit.
47 Y en la muerte de Hadad, Samla de Masreca se hizo rey en su lugar.
Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka Konge i hans Sted.
48 Y a la muerte de Samla, Saúl de Rehobot, junto al río, se convirtió en rey en su lugar,
Da Samla døde, blev Sja'ul fra Rehobot ved Floden Konge i hans Sted.
49 Y a la muerte de Saúl, Baal-hanan, el hijo de Acbor, se hizo rey en su lugar.
Da Sja'ul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors Søn, Konge i hans Sted.
50 Y a la muerte de Baal-hanan, Hadad se convirtió en rey en su lugar; su ciudad se llamaba Pai, y el nombre de su esposa era Mehetabel, la hija de Matred, la hija de Mezaab.
Da Ba'al-Hanan døde, blev Hadad Konge i hans Sted; hans By hed Pa'i, og hans Hustru hed Mehetab'el, en Datter af Matred, en Datter af Mezahab.
51 Y Hadad llegó a su fin. Ahora los jefes de Edom eran: Timna, Alva, Jetet,
Da Hadad døde, fremtraadte Edoms Stammehøvdinger: Høvdingerne Timna, Alja, Jetet,
52 El jefe de Aholibama, Ela, Pinon,
Oholibama, Ela, Pinon,
53 El jefe de Cenaz, Temán, Mibzar,
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 El jefe de Magdiel, Iram. Estos son los jefes de Edom.
Magdiel og Iram. Det var Edoms Stammehøvdinger.

< 1 Crónicas 1 >