< 1 Crónicas 8 >

1 Benjamín fue el padre de Bela, su hijo mayor, Ashbel el segundo; y Ahara el tercero;
Or Benjamin engendra Bélah, qui fut son premier-né, Asbel le second, Achrah le troisième,
2 Noha el cuarto; y Rapha el quinto;
Noah le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 Y Bela tuvo hijos, Adar, Gera, Abiud,
Et les enfants de Bélah furent, Addar, Guéra, Abihud.
4 Y Abisua y Naaman y Ahoa.
Abisuah, Nahaman, Ahoah,
5 Y Gera y Sefufan e Hiram.
Guéra, Séphuphan, et Huram.
6 Y estos son los hijos de Aod, jefes de familia de los que viven en Geba:
Ce sont là les enfants d'Ehud. Ceux-là étaient chefs des pères des habitants de Guéba, qui furent transportés à Manahath.
7 Y Naamán, Ahías, Gera; fue el padre de Uza y Ahihud.
Et Nahaman, et Ahija, et Guéra, qui les transporta; [et] qui après engendra Huza et Ahihud.
8 Y Saharaim se convirtió en el padre de los niños en el país de los moabitas, después de divorciar a Husim y Beera de sus esposas;
Or Saharajim, après les avoir renvoyés, eut des enfants au pays de Moab, de Husim, et de Bahara ses femmes.
9 Y por su esposa Hodes, se convirtió en el padre de Jobab, Zibia, Mesa y Malcam.
Et il engendra, de Hodés sa femme Jobab, Tsibia, Mesa, Malcam,
10 Y Jeuz y Saquias y Mirma. Estos fueron sus hijos, jefes de familia.
Jehuts, Socja, et Mirma. Ce sont là ses enfants, chefs des pères.
11 Y Husim fue el padre de Abitob y Elpaal.
Mais de Husim il engendra Abitub, Elpahal.
12 Y los hijos de Elpaal: Eber, Misam y Semed él fue el constructor de Ono y Lod y sus aldeas;
Et les enfants d'Elpahal furent Héber, Misham, et Semed, qui bâtit Onò, et Lod, et les villes de son ressort.
13 Y Bería y Sema, que eran jefes de las familias de los que vivían en Ajalón, que hicieron huir a las personas que viven en Gat;
Et Bériha et Sémah furent chefs des pères des habitants d'Ajalon; ils mirent en fuite les habitants de Gath.
14 Y sus hermanos Sasac y Jeroham.
Et Ahio, Sasak, Jérémoth,
15 Y Zebadias, Arad, y Ader.
Zébadia, Harad, Héder,
16 Y Micael, Ispá, Joha, los hijos de Bería;
Micaël, Jispa, et Joha, enfants de Bériha.
17 Y Zebadias y Mesulam, Hizqui, Heber.
Et Zébadia, Mesullam, Hiski, Héber,
18 E Ismerai, Jezlias y Jobab, los hijos de Elpaal;
Jisméraï, Jizlia, et Jobab, enfants d'Elpahal.
19 Y Jaquim, Zicri, Zabdi.
Et Jakim, Zicri, Zabdi,
20 Y Elienai, Ziletai, Eliel.
Elihenaï, Tsillethaï, Eliël,
21 Y Adaías, Beraías y Simrat, hijos de Simei;
Hadaja, Beraja, et Simrath, enfants de Simhi.
22 E Islam, Heber y Eliel.
Et Jispan, Héber, Eliël,
23 Y Abdon, Zicri y Hanan.
Habdon, Zicri, Hanan,
24 Y Hananías, Elam y Anatotias.
Hananja, Hélam, Hantothija,
25 Ifdaias y Peniel, los hijos de Sasac;
Jiphdeja et Pénuël, enfants de Sasak.
26 Y Samserai, Seharia, y Atalias.
Et Samseraï, Seharia, Hathalija,
27 Y Jaresias, Elías y Zicri, los hijos de Jeroham.
Jaharésia, Elija, et Zicri, enfants de Jéroham.
28 Estos eran jefes de familia en sus generaciones: estos vivían en jerusalén.
Ce sont là les chefs des pères selon les générations qui furent chefs; et ils habitèrent à Jérusalem.
29 Y en Gabaón vivía el padre de Gabaón, Jehiel, cuya esposa se llamaba Maaca;
Et le père de Gabaon habita à Gabaon, sa femme avait nom Mahaca.
30 Y su hijo mayor, Abdón, Zur, Cis, Baal, Ner, Nadab.
Et son fils premier-né fut Habdon, puis Tsur, Kis, Bahal, Nadab,
31 Y Gedor, Ahio, Zequer, y Miclot,
Guédor, Ahio, et Zeker.
32 Y Miclot fue el padre de Simea. Y vivían con sus hermanos en Jerusalén.
Et Mikloth engendra Siméa. Ils habitèrent aussi vis-à-vis de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
33 Y Ner fue el padre de Cis, y Cis fue el padre de Saúl, y Saúl fue el padre de Jonatán, Malquisua, Abinadab y Es Baal.
Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan, Malki-suah, Abinadab, et Esbahal.
34 Y el hijo de Jonatán fue Merib-baal; y Merib-baal fue el padre de Micaia.
Le fils de Jonathan fut Mérib-bahal; et Mérib-bahal engendra Mica.
35 Y los hijos de Micaia: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
Et les enfants de Mica furent, Pithon, Mélec, Taréah, et Achaz.
36 Y Acaz fue el padre de Joada; y Joada fue el padre de Alemet, Azmavet y Zimri; y Zimri fue el padre de Mosa;
Et Achaz engendra Jéhohadda; et Jéhohadda engendra Halemeth, Hasmaveth, et Zimri; et Zimri engendra Motsa.
37 Y Mosa fue el padre de Bina: Rafa fue su hijo, Elasa su hijo, Azel su hijo;
Et Motsa engendra Binha, qui eut pour fils Rapha, qui eut pour fils Elhasa, qui eut pour fils Atsel.
38 Y Azel tuvo seis hijos, cuyos nombres son: Azricam, su hijo mayor, Bocru, Ismael y Searias y Obadiah y Hanan. Todos estos fueron los hijos de Azel.
Et Atsel eut six fils, dont les noms sont, Hazrikam, Bocru, Ismaël, Séharia, Hobadia, et Hanan; tous ceux-là furent enfants d'Atsel.
39 Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su hijo mayor, Jehus el segundo; y Elifelet el tercero;
Et les enfants de Hesek son frère furent, Ulam son premier-né, Jéhu le second, Eliphelet le troisième.
40 Y los hijos de Ulam eran hombres de guerra, expertos en el manejo de arcos, y tenían gran número de hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos estos fueron los hijos de Benjamín.
Et les enfants d'Ulam furent des hommes forts et vaillants, tirant bien de l'arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, jusqu'à cent cinquante; tous des enfants de Benjamin.

< 1 Crónicas 8 >