< 1 Crónicas 6 >

1 Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
Синови Левијеви беху: Гирсон, Кат и Мерарије.
2 Y los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
А синови Катови: Амрам, Исар и Хеврон и Озило.
3 Y los hijos de Amram: Aarón, Moisés y María. Y los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
А синови Амрамови: Арон и Мојсије, и кћи Марија. А синови Аронови: Надав и Авијуд и Елеазар и Итамар.
4 Eleazar fue el padre de Finees; Finees fue el padre de Abisua;
Елеазар роди Финеса; а Финес роди Ависују;
5 Y Abisúa fue el padre de Buqui, y Buqui fue el padre de Uzi,
А Ависуја роди Вукија; а Вукије роди Озију;
6 Y Uzi fue el padre de Zeraias, y Zeraias fue el padre de Meraiot;
А Озија роди Зерају; а Зераја роди Мерајота;
7 Meraiot fue el padre de Amarías, y Amarías fue el padre de Ahitob,
А Мерајот роди Амарију; а Амарија роди Ахитова;
8 Y Ahitob fue el padre de Sadoc, y Sadoc fue el padre de Ahimaas,
А Ахитов роди Садока; а Садок роди Ахимаса;
9 Y Ahimaas fue el padre de Azarías, y Azarías fue el padre de Johanán.
А Ахимас роди Азарију; а Азарија роди Јоанана;
10 Y Johanan fue el padre de Azarías, fue sacerdote en él templo que Salomón construyó en Jerusalén:
А Јоанан роди Азарију, који би свештеник у дому што сазида Соломун у Јерусалиму;
11 Y Azarías fue el padre de Amarías, y Amarías fue el padre de Ahitob.
А Азарија роди Амарију; а Амарија роди Ахитова;
12 Y Ahitob fue el padre de Sadoc, y Sadoc fue el padre de Salum,
А Ахитов роди Садока; а Садок роди Салума;
13 Y Salum fue el padre de Hilcías, y Hilcías fue el padre de Azarías,
А Салум роди Хелкију; а Хелкија роди Азарију;
14 Y Azarías fue el padre de Seraías, y Seraías fue el padre de Josadac;
А Азарија роди Серају; а Сераја роди Јоседека.
15 Y Josadac fue llevado cautivo se puso cuando el Señor se desterró a Judá y a Jerusalén de la mano de Nabucodonosor.
А Јоседек отиде кад Господ пресели Јудеје и Јерусалим руком Навуходоносоровом.
16 Los hijos de Leví. Gerson, Coat y Merari.
Синови Левијеви беху: Гирсон, Кат и Мерарије.
17 Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
А ово су имена синовима Гирсоновим: Ловеније и Симеј.
18 Y los hijos de Coat fueron Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
А синови Катови беху: Амрам и Исар и Хеврон и Озило.
19 Los hijos de Merari: Mahli y Musi. Y estas son las familias de los levitas enumerados por los nombres de sus padres.
Синови Мераријеви: Молија и Мусија. И ово су породице левитске по оцима својим:
20 De Gersón: Libni su hijo, Jahath su hijo, Zima su hijo,
Гирсонова: Левеније син му, а његов син Јат, а његов син Зима,
21 Joa su hijo, Ido su hijo, Zera su hijo, Jeatrai su hijo.
А његов син Јоах, а његов син Идо, а његов син Зера, а његов син Јетрај.
22 Los hijos de Coat: Aminadab su hijo, Core su hijo, Asir su hijo,
Синови Катови: Аминадав син му, а његов син Кореј, а његов син Асир.
23 Elcana su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
А његов син Елкана, а његов син Евијасаф, а његов син Асир,
24 Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo, Saúl su hijo.
А његов син Тахат, а његов син Урило, а његов син Озија, а његов син Саул.
25 Y los hijos de Elcana: Amasai y Ahimot.
А синови Елканини: Амасај и Ахимот,
26 Elcana su hijo: Zofai su hijo, Nahat su hijo,
Елкана; синови Елканини: Суфија син му, а његов син Махат;
27 Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo, Samuel su hijo.
А његов син Елијав, а његов син Јорам, а његов син Елкана.
28 Y los hijos de Samuel: Joel, el mayor, y el segundo Abías.
А синови Самуилови: Васнија првенац, па Авија.
29 Los hijos de Merari: Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
Синови Мераријеви: Молија, а његов син Ловеније, а његов син Симеј, а његов син Уза,
30 Simea su hijo, Haguia su hijo, Asaias su hijo.
А његов син Симаја, а његов син Агија, а његов син Асаја.
31 Y estos son los que David hizo responsables de la música en el templo del Señor, después de que se colocó allí el cofre del pacto.
А ово су које постави Давид да певају у дому Господњем, кад се намести ковчег,
32 Ellos adoraron con cantos ante él templo del tabernáculo de reunión, hasta que Salomón levantó el templo del Señor en Jerusalén; y tomaron sus lugares para su trabajo conforme a su costumbre.
Који служаху пред шатором од састанка певајући, док не сазида Соломун дом Господњи у Јерусалиму, и стајаху по реду свом у служби својој;
33 Y estos son los que hicieron este trabajo, y sus hijos. De los hijos de él cantor, el hijo de Joel, el hijo de Samuel,
Ови су што стајаху и синови њихови: од синова Катових Еман, певач, син Јоила сина Самуила,
34 El hijo de Elcana, el hijo de Jeroham, el hijo de Eliel, el hijo de Toa,
Сина Елкане, сина Јероама, сина Елила, сина Тоје,
35 El hijo de Zuf, el hijo de Elcana, el hijo de Mahat, el hijo de Amasai,
Сина Суфа, сина Елкане, сина Мата, сина Амасаја,
36 El hijo de Elcana, el hijo de Joel, el hijo de Azarías, el hijo de Sofonías,
Сина Елкане, сина Јоила, сина Азарије, сина Софоније,
37 El hijo de Tahat, el hijo de Asir, el hijo de Ebiasaf, el hijo de Coré,
Сина Тахате, сина Асира, сина Авиасафа, сина Кореја,
38 El hijo de Izhar, el hijo de Coat, el hijo de Leví, el hijo de Israel.
Сина Исара, сина Ката, сина Левија, сина Израиљевог.
39 Y su hermano Asaf, cuyo lugar estaba a su derecha, Asaf, hijo de Berequías, hijo de Simea,
И брат му Асаф, који му стајаше с десне стране; а Асаф беше син Варахије, сина Симеје,
40 El hijo de Micael, el hijo de Baasías, el hijo de Malquías,
Сина Михаила, сина Васије, сина Малхије,
41 El hijo de Etni, el hijo de Zera, el hijo de Adaía,
Сина Етнија, сина Зера, сина Адаје,
42 El hijo de Etán, el hijo de Zima, el hijo de Simei,
Сина Етана, сина Зиме, сина Симеја,
43 El hijo de Jahat, el hijo de Gersón, el hijo de Leví.
Сина Јата, сина Гирсона, сина Левијевог.
44 Y a la izquierda, sus hermanos, los hijos de Merari: Ethan, el hijo de Quisi, el hijo de Abdi, el hijo de Maluc,
А синови Мераријеви, браћа њихова, стајаху с леве стране Етан син Кисије, сина Авдија, сина Малуха,
45 El hijo de Hasabías, el hijo de Amasías, el hijo de Hilcías,
Сина Асавије, сина Амасије, сина Хелкије,
46 El hijo de Amsi, el hijo de Bani, el hijo de Semer,
Сина Амсије, сина Ваније, сина Самира,
47 El hijo de Mahli, el hijo de Musi, el hijo de Merari, el hijo de Leví.
Сина Молије, сина Мусије, сина Мерарије, сина Левијевог.
48 Y sus hermanos, los levitas, fueron responsables de todo el servicio del templo de Dios.
А браћа њихова, остали Левити, бише одређени на сву службу у шатору дома Божјег.
49 Pero Aarón y sus hijos hicieron ofrendas sobre el altar de la ofrenda quemada, y sobre el altar del incienso, se ocupaban de todo el servicio del Lugar Santísimo, y de obtener el perdón del los pecados de Israel, haciendo todo lo que Moisés ordenó, el siervo de Dios.
А Арон и синови његови паљаху на олтару за жртве паљенице и на олтару кадионом, вршећи све послове у светињи над светињама, и чинећи очишћење за Израиља по свему како је заповедио Мојсије, слуга Божји.
50 Y estos son los hijos de Aarón: Eleazar su hijo, Finees, Abisua,
А ово су синови Аронови: Елеазар син му, а његов син Финес, а његов син Ависуја,
51 Buqui, Uzi, Zeraias,
А његов син Вукије, а његов син Озије, а његов син Зераја,
52 Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitob su hijo,
А његов син Мерајот, а његов син Амарија, а његов син Ахитов,
53 Sadoc su hijo, Ahimaas su hijo.
А његов син Садок, а његов син Ахимас.
54 Ahora, estos son sus lugares de residencia, los límites dentro de los cuales debían levantar sus tiendas: a los hijos de Aarón, de las familias de los coatitas, porque tenían la primera selección,
А ово су им станови по градовима њиховим у међама њиховим: синовима Ароновим од породице Катове допаде жребом,
55 A ellos les dieron a Hebrón y sus alrededores en la tierra de Judá;
И дадоше им Хеврон у земљи Јудиној, и подграђа његова око њега;
56 Pero el campo abierto de la ciudad y los pequeños lugares que lo rodeaban le dieron a Caleb, el hijo de Jefone.
А поље градско и села његова дадоше Халеву сину Јефонијином;
57 Y a los hijos de Aarón dieron a Hebrón, la ciudad de refugio, y Libna con sus alrededores, y Jatir, y Estemoa con sus alrededores.
Дадоше дакле синовима Ароновим градове Јудине: Хеврон уточиште, и Ливну и подграђа њена и Јатир и Естемоју и подграђа њена,
58 E Hilen con sus alrededores, Debir con sus alrededores,
И Илон и подграђа његова Девир и подграђа његова,
59 Y Asán con sus alrededores, y Bet-semes con sus alrededores;
И Асан и подграђа његова, и Вет-Семес и подграђа његова;
60 Y de la tribu de Benjamín: Geba con sus alrededores, y Alemet con sus alrededores, y Anatot con sus alrededores. Todos sus pueblos entre sus familias eran trece pueblos.
А од племена Венијаминовог: Гавају и подграђа њена, и Алемет и подграђа његова и Анатот и подграђа његова; свега градова њихових тринаест по породицама њиховим.
61 Y al resto de los hijos de Coat, fueron dados por decisión del Señor diez pueblos de las familias de la tribu de Efraín y de la tribu de Dan y de la media tribu de Manasés.
И осталим синовима Катовим од породице тог племена даше жребом од половине племена, од половине Манасијине десет градова.
62 Y a los hijos de Gersón, por sus familias, de la tribu de Isacar, y de la tribu de Aser, y de la tribu de Neftalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece pueblos.
А синовима Гирсоновим по породицама њиховим тринаест градова од племена Исахаровог и од племена Асировог и од племена Нефталимовог и од племена Манасијиног у Васану.
63 Y a los hijos de Merari, por sus familias, doce pueblos fueron dados por decisión del Señor, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón.
Синовима Мераријевим по породицама њиховим даше жребом од племена Рувимовог и од племена Гадовог и од племена Завулоновог дванаест градова.
64 Y los hijos de Israel dieron a los levitas los pueblos con sus alrededores.
Тако даше синови Израиљеви Левитима те градове и подграђа њихова.
65 Y dieron por decisión del Señor la tribu de los hijos de Judá, y la tribu de los hijos de Simeón, y la tribu de los hijos de Benjamín, estos pueblos cuyos nombres reciben.
И даде жребом од племена синова Јудиних и од племена сина Симеунових и од племена синова Венијаминових те градове, које именоваше поименце.
66 Y a las familias de los hijos de Coat se les dio ciudades por la decisión del Señor de la tribu de Efraín.
И онима који беху од рода синова Катових а градови њихови и међе њихове беху у племену Јефремовом,
67 Y les dieron la ciudad de refugio, Siquem en la región montañosa de Efraín con sus alrededores, y Gezer con sus alrededores,
Њима даше град за уточиште Сихем и подграђа његова у гори Јефремовој, и Гезер и подграђа његова,
68 Y Jocmeam con sus alrededores, y Beth-horon con sus alrededores.
И Јокнеам и подграђа његова, и Вет-Орон и подграђа његова,
69 Y Ajalon con sus alrededores, y Gat-rimón con sus alrededores;
И Ејалон и подграђа његова, и Гат-Римон и подграђа његова,
70 Y de la media tribu de Manasés, Aner con sus alrededores, y Bileam con sus alrededores, para el resto de la familia de los hijos de Coat.
И од половине племена Манасијиног Анир и подграђа његова, и Вилеам, и подграђа његова, породицама синова Катових осталим.
71 Se dieron a los hijos de Gersón, de la familia de la media tribu de Manasés, Golán en Basán con sus alrededores, y Astarot con sus alrededores;
А синовима Гирсоновим даше од породице половине племена Манасијиног Голан у Васану и подграђа његова, и Асарот и подграђа његова;
72 Y de la tribu de Isacar, Cedes con sus alrededores, y Daberat con sus alrededores,
А од племена Исахаровог Кедес и подграђа његова, Даврат и подграђа његова,
73 Y Ramot con sus alrededores, y Anem con sus alrededores;
И Рамот и подграђа његова, и Аним и подграђа његова;
74 Y de la tribu de Aser, Masal con sus alrededores, y Abdón, Hucoc y Rehob, cada una con sus alrededores.
А од племена Асировог Масал и подграђа његова, и Авдон и подграђа његова,
75 Y Hukok con sus alrededores, y Rehob con sus alrededores;
И Хукок и подграђа његова, и Реов и подграђа његова;
76 Y de la tribu de Neftalí, Kedesh en Galilea con sus alrededores, y Hammon con sus alrededores, y Kiriathaim con sus alrededores.
А од племена Нефталимовог Кедес у Галилеји и подграђа његова, и Амон и подграђа његова, и Киријатајим и подграђа његова.
77 Al resto de los levitas, los hijos de Merari, se les dio de la tribu de Zebulun, Rimmono con sus alrededores, Tabor con sus alrededores;
Синовима Мераријевим осталим даше од племена Завулоновог Римон и подграђа његова, Тавор и подграђа његова;
78 Y al otro lado del Jordán, en Jericó, en el lado este del Jordán, se les dio de la tribu de Rubén, Bezer en las tierras baldías con sus alrededores, y Jahzah con sus alrededores,
А преко Јордана према Јерихону на источну страну Јордана, од племена Рувимовог Восор у пустињи и подграђа његова, и Јасу и подграђа њена,
79 Y Cademot con sus alrededores, y Mefaat con sus alrededores;
И Кедимот и подграђа његова, и Мифат и подграђа његова;
80 Y de la tribu de Gad, Ramot en Galaad con sus alrededores, y Mahanaim con sus alrededores,
И од племена Гадовог Рамот у Галилеји и подграђа његова, и Маханаим и подграђа његова,
81 Y Hesbón con sus alrededores, y Hazar con sus alrededores.
И Есевон и подграђа његова, и Језир и подграђа његова.

< 1 Crónicas 6 >