< 1 Crónicas 25 >
1 Además, David y los jefes de los siervos del lugar santo seleccionaron a algunos de los hijos de Asaf y de Hemán y de Jedutún para la obra de los profetas, para hacer melodías con arpas salterios y platillos; y el número de hombres para el trabajo que tenían que hacer era:
Dawid wraz z dowódcami wojska przydzielił do służby synów Asafa, Hemana i Jedutuna, którzy mieli prorokować przy harfach, cytrach i cymbałach. A oto liczba pełniących tę służbę:
2 De los hijos de Asaf: Zacur, José, y Netanias y Asarela; bajo la dirección de Asaf, actuando como un profeta bajo las órdenes del rey;
Z synów Asafa – Zakkur, Józef, Netaniasz i Asarela. Synowie Asafa zależni od Asafa, który prorokował pod kierownictwem króla.
3 De Jedutún: los seis hijos de Jedutún, Gedalías y Zeri y Jesaias, Simei, Hasabias y Matatias; bajo la dirección de su padre Jedutún quien, actuando como un profeta, acompañado de arpa, alabó y glorificó al Señor.
Z Jedutuna – synowie Jedutuna: Gedaliasz, Seri, Jeszajasz, Chaszabiasz, Mattitiasz [i Szimei], sześciu, pod kierunkiem ich ojca Jedutuna, który prorokował przy harfie, dziękując PANU i wychwalając go.
4 Los hijos de Hemán: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jeremot, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti y Romanti-ezer, Josbecaza, Maloti, Hotir, Mahaziot;
Z Hemana – synowie Hemana: Bukkiasz, Mattaniasz, Uzziel, Szebuel, Jerimot, Chananiasz, Chanani, Eliata, Giddalti, Romamtiezer, Joszbekasza, Malloti, Hotir i Machaziot.
5 Todos estos fueron hijos de Hemán, profeta del rey en las palabras de Dios. Y para hacer grande su poder, Dios le dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.
Ci wszyscy [byli] synami Hemana, widzącego królewskiego w słowach Bożych, dla podnoszenia rogu. I Bóg dał Hemanowi czternastu synów i trzy córki.
6 Todos estos, bajo la dirección de su padre, hicieron música en la casa del Señor, con instrumentos de bronce y cuerdas, para la adoración de la casa de Dios; Asaf, Jedutún y Hemán están bajo las órdenes del rey.
Ci wszyscy [byli] pod kierownictwem swego ojca, [przeznaczeni] do śpiewu w domu PANA przy cymbałach, cytrach i harfach, do służby w domu Bożym, tak jak król rozkazał Asafowi, Jedutunowi i Hemanowi.
7 Y el número de ellos, con sus hermanos que fueron entrenados y expertos en hacer melodías para el Señor, era de doscientos ochenta y ocho.
A liczba ich wraz z ich braćmi wyćwiczonymi w pieśniach PANA, wszystkich uzdolnionych, wynosiła dwieście osiemdziesiąt osiem.
8 Y se hizo una selección de ellos para su trabajo especial, todos con iguales oportunidades, tanto pequeños como excelentes, el maestro como aprendiz.
I rzucali losy co do swej służby, tak mały, jak i wielki, tak mistrz, jak i uczeń.
9 Ahora, del grupo de Asaf, el primer nombre que salió fue José; el segundo Gedalias; él y sus hermanos e hijos eran doce;
Pierwszy los padł na Asafa i na Józefa, drugi – na Gedaliasza wraz z jego braćmi i synami, razem [było ich] dwunastu.
10 El tercer Zacur, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Trzeci – na Zakkura, na jego synów i braci, razem dwunastu.
11 La cuarta Izri, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Czwarty – na Jisriego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
12 La quinta Netanias, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Piąty – na Netaniasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
13 El sexto Buquias, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Szósty – na Bukkiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
14 El séptimo Jesarela, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Siódmy – na Jesarela, na jego synów i braci, razem dwunastu.
15 El octavo Jesahias, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Ósmy – na Jeszajasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
16 El noveno Matanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Dziewiąty – na Mattaniasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
17 El décimo Simei, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Dziesiąty – na Szimejego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
18 El undécimo Azareel, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Jedenasty – na Azarela, na jego synów i braci, razem dwunastu.
19 El duodécimo Hasabias, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Dwunasty – na Chaszabiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
20 El decimotercer Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Trzynasty – na Szubaela, na jego synów i braci, razem dwunastu.
21 La decimocuarta Matatías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Czternasty – na Mattitiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
22 El decimoquinto Jeremot, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Piętnasty – na Jeremota, na jego synów i braci, razem dwunastu.
23 La decimosexta Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Szesnasty – na Chananiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
24 El decimoséptimo Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Siedemnasty – na Joszbekasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
25 La decimoctava Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Osiemnasty – na Chananiego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
26 El decimonoveno Maloti, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Dziewiętnasty – na Mallotiego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
27 La vigésima Eliata, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Dwudziesty – na Eliatę, na jego synów i braci, razem dwunastu.
28 El vigésimo primero Hotir, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Dwudziesty pierwszy – na Hotira, na jego synów i braci, razem dwunastu.
29 El vigésimo segundo Gidalti, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Dwudziesty drugi – na Giddaltiego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
30 El vigésimo tercer Mahaziot, con sus hijos y sus hermanos, doce;
Dwudziesty trzeci – na Machaziota, na jego synów i braci, razem dwunastu.
31 El vigésimo cuarto Romanti-ezer, con sus hijos y sus hermanos, doce.
Dwudziesty czwarty – na Romamtiezera, na jego synów i braci, razem dwunastu.