< 1 Crónicas 24 >

1 Ahora, las divisiones en que se agruparon los hijos de Aarón fueron estas: los hijos de Aarón, Nadab y Abiú, Eleazar e Itamar.
Aronovi su sinovi imali svoje redove. Sinovi Aronovi bili su: Nadab, Abihu, Eleazar i Itamar.
2 Pero Nadab y Abiú llegaron a su fin antes que su padre, y no tuvieron hijos; así hicieron Eleazar e Itamar el trabajo de los sacerdotes.
Ali su Nadab i Abihu umrli prije oca i nisu imali djece; zato su svećeničku službu vršili Eleazar i Itamar.
3 Y David, con Sadoc de los hijos de Eleazar y Ahimelec de los hijos de Itamar, los repartió en sus puestos para su trabajo.
David je razdijelio na redove njih i Sadoka, od Eleazarovih sinova, i Ahimeleka, od Itamarovih sinova, po njihovu redu u njihovoj službi.
4 Y hubo más jefes entre los hijos de Eleazar que entre los hijos de Itamar; y así se agruparon: de los hijos de Eleazar había dieciséis, todos jefes de familia; y de los hijos de Itamar, jefes de familia, había ocho.
Ali se u Eleazarovih sinova našlo više muških poglavara nego u Itamarovih sinova, pa kad ih podijeliše, od Eleazarovih je sinova bilo šesnaest porodičnih poglavara, a od Itamarovih sinova samo osam porodičnih poglavara.
5 Así que fueron agrupados, por decisión del Señor, uno con el otro; porque había gobernantes del lugar santo y gobernantes de la casa de Dios entre los hijos de Eleazar y los hijos de Itamar.
Zato su ih razdijelili ždrebovima, jedne i druge, jer su posvećeni knezovi i Božji knezovi bili i od Eleazarovih sinova i od Itamarovih sinova.
6 Entonces Semaías, hijo de Nethanel, escriba, que era levita, escribió sus nombres por escrito: el rey estaba presente con los gobernantes, y el sacerdote Sadoc, y Ahimelec, hijo de Abiatar, y jefes de familia de los sacerdotes y los levitas; una familia tomada para Eleazar y luego una para Ithamar, y así sucesivamente.
Popisao ih je Netanelov sin Šemaja, pisar od Levijeva plemena, pred kraljem, knezovima, svećenikom Sadokom, Ebjatarovim sinom Ahimelekom, pred poglavarima porodica među svećenicima i levitima, uzevši po jednu porodicu za Eleazara, a po jednu opet za Itamara.
7 Y el primer nombre que salió fue el de Joiarib; el segundo jedaias;
Prvi je ždrijeb pao na Jojariba, drugi na Jedaju,
8 El tercer Harim; el cuarto Seorim;
treći na Harima, četvrti na Seorima,
9 El quinto Malquias; el sexto Mijamin;
peti na Malkiju, šesti na Mijamina,
10 El séptimo Cos; el octavo Abías;
sedmi na Hakosa, osmi na Abiju,
11 El noveno Jesúa; el décimo Secanías;
deveti na Ješuu, deseti na Šekaniju,
12 El undécimo Eliasib; el duodécimo Jaquim;
jedanaesti na Elijašiba, dvanaesti na Jakima,
13 La decimotercera Hupa; el decimocuarto jesebeab;
trinaesti na Hupu, četrnaesti na Ješebaba,
14 La quinceava Bilga; la decimosexta Imer;
petnaesti na Bilgu, šesnaesti na Imera,
15 El decimoséptimo Hezir; el decimoctavo Afses;
sedamnaesti na Hezira, osamnaesti na Hapisesa,
16 El decimonoveno de Petaias; el vigésimo Hezequiel;
devetnaesti na Petahju, dvadeseti na Ezekiela,
17 El vigésimo primero Jaquin; el vigésimo segundo Gamul;
dvadeset i prvi na Jakina, dvadeset i drugi na Gamula,
18 El vigésimo tercer Delaía; el vigésimo cuarto Maazías.
dvadeset i treći na Delaju, dvadeset i četvrti na Maazju.
19 Así que fueron puestos en sus diferentes grupos, para tomar sus lugares en la casa del Señor, de acuerdo con las reglas establecidas por su padre Aarón, como el Señor, el Dios de Israel, le había dado órdenes.
To je njihov red u službi kojim treba da idu u Jahvin Dom, po svom pravilu, primljenu od oca im Arona, kako mu je zapovjedio Jahve, Bog Izraelov.
20 Y del resto de los hijos de Leví: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Jehdeías.
Od ostalih Levijevih sinova bio je od Amramovih sinova Šubael; od Šubaelovih sinova Jehdeja;
21 De los hijos de Rehabiah, Isias él mayor.
od Rehabje, od Rehabjinih sinova poglavar Jišija;
22 De los Izhar, Selomot; de los hijos de Selomot, Jahat.
od Jisharovaca Šelomot; od Šelomotovih sinova Jahat.
23 Y los hijos de Hebrón: Jerías el primero; Amarías, el segundo; Jahaziel el tercero; Jacaman, el cuarto.
Od Jerijinih sinova: drugi Amarja, treći Jahaziel, četvrti Jekaman.
24 Los hijos de Uziel, Micaia; de los hijos de Miqueas, Samir.
Od sinova Uzielovih Mika; od Mikinih sinova Šamir;
25 El hermano de Miqueas, Isias; de los hijos de Isias, Zacarías.
Mikin brat Jišija; od Jišijinih sinova Zaharija;
26 Los hijos de Merari: Mahli y Musi; Los hijos de Jaazías.
Merarijevi sinovi: Mahli i Muši; sinovi Jaazije, njegova sina.
27 Los hijos de Merari: de Jaazias, Soham y Zacur e Ibri.
Merarijevi sinovi po Jaaziji, njegovu sinu: Šoham, Zakur i Ibri;
28 De Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
po Mahliju Eleazar, koji nije imao djece;
29 De Cis: los hijos de Kish, Jerahmeel.
po Kišu, Kišovi sinovi, Jerahmeel.
30 Y los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas por sus familias.
Mušijevi sinovi: Mahli, Eder i Jerimot. To su bili levitski sinovi po svojim porodicama.
31 La selección se hizo de estos de la misma manera que de sus hermanos, los hijos de Aarón, estando presente David el rey, con Sadoc, y Ahimelec, y los jefes de familia de los sacerdotes y de los levitas.
I oni su bacali ždrebove kao njihovi rođaci, Aronovi sinovi, pred kraljem Davidom, Sadokom, Ahimelekom i porodičnim poglavarima među svećenicima i levitima, i to jednako glavar obitelji kao i njegov najmlađi brat.

< 1 Crónicas 24 >