< Salmos 91 >

1 El que habita en el escondedero del Altísimo, morará bajo la sombra del Omnipotente.
Kto mieszka pod osłoną Najwyższego, w cieniu Wszechmocnego przebywać będzie.
2 Dirá al SEÑOR: Esperanza mía, y castillo mío; mi Dios, me aseguraré en él.
Będę mówił o PANU: Moja ucieczka i twierdza, mój Bóg, jemu będę ufał.
3 Y él te librará del lazo del cazador; de la mortandad que todo asuela.
Zaprawdę, on wybawi cię z sideł łowcy [i] od zgubnej zarazy.
4 Con su ala te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro; escudo y adarga es su verdad.
Okryje cię swymi piórami i pod jego skrzydłami będziesz bezpieczny; jego prawda [będzie ci] tarczą i puklerzem.
5 No tendrás temor de espanto nocturno, ni de saeta que vuele de día;
Nie ulękniesz się strachu nocnego ani strzały lecącej za dnia;
6 ni de pestilencia que ande en oscuridad, ni de mortandad que destruya al mediodía.
Ani zarazy, [która] przychodzi w ciemności, ani dżumy, [która] pustoszy w południe.
7 Caerán a tu lado mil, y diez mil a tu diestra; pero a ti no llegará.
Tysiąc padnie u twego boku, a dziesięć tysięcy po twojej prawicy, [lecz] ciebie to nie dosięgnie.
8 Ciertamente con tus ojos mirarás, y verás la recompensa de los impíos.
Tylko zobaczysz na własne oczy i ujrzysz zapłatę daną niegodziwym.
9 Porque tú, oh SEÑOR, eres mi esperanza; y al Altísimo has puesto por tu habitación,
Ponieważ PANA, moją ucieczkę [i] Najwyższego, uczyniłeś swoim mieszkaniem;
10 no se ordenará para ti mal, ni plaga tocará tu morada.
Nie spotka cię nic złego ani [żadna] plaga nie zbliży się do twego namiotu.
11 Porque a sus ángeles mandará acerca de ti, que te guarden en todos tus caminos.
Rozkaże bowiem o tobie swoim aniołom, aby cię strzegli na wszystkich twoich drogach.
12 En las manos te llevarán, para que tu pie no tropiece en piedra.
Na rękach będą cię nosić, byś przypadkiem nie uderzył swojej nogi o kamień.
13 Sobre el león y el basilisco pisarás; hollarás al cachorro del león, y al dragón.
Będziesz stąpał po lwie i po żmii, lwiątko i smoka podepczesz.
14 Por cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también lo libraré; lo pondré en alto, por cuanto ha conocido mi Nombre.
Wybawię go, bo mnie umiłował; wywyższę go, bo poznał moje imię.
15 Me invocará, y yo le responderé; con él estaré yo en la angustia; lo libraré, y le glorificaré.
Będzie mnie wzywał, a ja go wysłucham; będę z nim w utrapieniu, wyrwę go i otoczę chwałą.
16 Lo saciaré de larga vida, y le mostraré mi salud.
Długimi dniami go nasycę i ukażę mu moje zbawienie.

< Salmos 91 >