< Salmos 38 >

1 Salmo de David, digno de memoria. SEÑOR, no me reprendas en tu furor, ni me castigues en tu ira.
O Yhwh, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
2 Porque tus saetas descendieron en mí, y sobre mí ha descendido tu mano.
For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore.
3 No hay sanidad en mi carne a causa de tu ira; ni hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
There is no soundness in my flesh because of thine anger; neither is there any rest in my bones because of my sin.
4 Porque mis iniquidades han sobrepasado mi cabeza; como carga pesada se han agravado sobre mí.
For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.
5 Se pudrieron y se corrompieron mis llagas, a causa de mi locura.
My wounds stink and are corrupt because of my foolishness.
6 Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera, ando enlutado todo el día.
I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
7 Porque mis caderas están llenas de ardor, y no hay sanidad en mi carne.
For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.
8 Estoy debilitado y molido en gran manera; bramo a causa del alboroto de mi corazón.
I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.
9 Señor, delante de ti están todos mis deseos; y mi suspiro no te es oculto.
Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.
10 Mi corazón está acongojado, me ha dejado mi vigor; y aun la misma luz de mis ojos no está conmigo.
My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
11 Mis amigos y mis compañeros se quitaron de delante de mi plaga; y mis cercanos se pusieron lejos.
My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.
12 Y los que buscaban mi alma armaron lazos; y los que procuraban mi mal hablaban iniquidades, y todo el día meditaban fraudes.
They also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.
13 Mas yo, como si fuera sordo no oía; y estaba como un mudo, que no abre su boca.
But I, as a deaf man, heard not; and I was as a dumb man that openeth not his mouth.
14 Fui pues como un hombre que no oye, y que en su boca no tiene reprensiones.
Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
15 Porque a ti, oh SEÑOR, he esperado; tú responderás, SEÑOR Dios mío.
For in thee, O Yhwh, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God.
16 Porque dije: Que no se alegren de mí; ni cuando mi pie resbalare, se engrandezcan sobre mí.
For I said, Hear me, lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me.
17 Porque yo estoy a punto de claudicar, y mi dolor está delante de mí continuamente.
For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.
18 Por tanto denunciaré mi maldad; me acongojaré por mi pecado.
For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
19 Porque mis enemigos son vivos y fuertes; y se han aumentado los que me aborrecen sin causa;
But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
20 y pagando mal por bien me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is.
21 No me desampares, oh SEÑOR; Dios mío, no te alejes de mí.
Forsake me not, O Yhwh: O my God, be not far from me.
22 Apresúrate a ayudarme, Señor de mi salud.
Make haste to help me, O Lord my salvation.

< Salmos 38 >