< Salmos 135 >

1 Alelu-JAH. Alabad el Nombre del SEÑOR; Alabadle, siervos del SEÑOR;
Praise Yah! Praise Yahweh’s name! Praise him, you servants of Yahweh,
2 los que estáis en la Casa del SEÑOR, en los atrios de la Casa de nuestro Dios.
you who stand in Yahweh’s house, in the courts of our God’s house.
3 Alabad a JAH, porque es bueno el SEÑOR; cantad salmos a su Nombre, porque es suave.
Praise Yah, for Yahweh is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
4 Porque JAH ha escogido a Jacob para sí, a Israel por posesión suya.
For Yah has chosen Jacob for himself, Israel for his own possession.
5 Porque yo sé que el SEÑOR es grande, y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
For I know that Yahweh is great, that our Lord is above all gods.
6 Todo lo que quiso el SEÑOR, hizo en los cielos y en la tierra; en los mares, y en todos los abismos.
Whatever Yahweh pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps.
7 El que hace subir las nubes del cabo de la tierra; hizo los relámpagos en la lluvia; el que saca los vientos de sus tesoros.
He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He makes lightnings with the rain. He brings the wind out of his treasuries.
8 El que hirió los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta la bestia.
He struck the firstborn of Egypt, both of man and animal.
9 Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, sobre el Faraón, y sobre todos sus siervos.
He sent signs and wonders into the middle of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants.
10 El que hirió muchos gentiles, y mató reyes poderosos:
He struck many nations, and killed mighty kings—
11 A Sehón rey amorreo, y a Og rey de Basán, y a todos los reinos de Canaán.
Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan—
12 Y dio la tierra de ellos en heredad, en heredad a Israel su pueblo.
and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
13 Oh SEÑOR, tu Nombre es eterno; tu memoria, oh SEÑOR para generación y generación.
Your name, Yahweh, endures forever; your renown, Yahweh, throughout all generations.
14 Porque juzgará el SEÑOR su pueblo, y sobre sus siervos se arrepentirá.
For Yahweh will judge his people and have compassion on his servants.
15 Los ídolos de los gentiles son plata y oro, obra de manos de hombres.
The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.
16 Tienen boca, y no hablan; tienen ojos, y no ven;
They have mouths, but they can’t speak. They have eyes, but they can’t see.
17 tienen orejas, y no oyen; tampoco hay espíritu en sus bocas.
They have ears, but they can’t hear, neither is there any breath in their mouths.
18 Como ellos sean los que los hacen; y todos los que en ellos confían.
Those who make them will be like them, yes, everyone who trusts in them.
19 Casa de Israel, bendecid al SEÑOR; casa de Aarón, bendecid al SEÑOR;
House of Israel, praise Yahweh! House of Aaron, praise Yahweh!
20 casa de Leví, bendecid al SEÑOR; los que teméis al SEÑOR, bendecid al SEÑOR.
House of Levi, praise Yahweh! You who fear Yahweh, praise Yahweh!
21 Bendito el SEÑOR de Sion, el que mora en Jerusalén. Alelu-JAH.
Blessed be Yahweh from Zion, who dwells in Jerusalem. Praise Yah!

< Salmos 135 >